La FIAS a continué à avoir l'entière confiance de l'équipe dirigeante afghane.
安援部隊(duì)繼續(xù)得到阿富汗高級領(lǐng)導(dǎo)人

信任。
, 指揮
選民;
,當(dāng)權(quán)
,執(zhí)政
,掌權(quán)
;
;La FIAS a continué à avoir l'entière confiance de l'équipe dirigeante afghane.
安援部隊(duì)繼續(xù)得到阿富汗高級領(lǐng)導(dǎo)人

信任。
Ainsi, l'opinion publique n'est pas favorable au principe d'une femme dirigeante.
公眾輿論不贊成
女擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)人。
On ne trouve pratiquement pas de femmes dirigeantes dans des entreprises appartenant à des hommes.
在男子所有
企業(yè)里,實(shí)際上沒有女管理人員。
La possibilité pour les femmes de devenir des dirigeantes politiques reste souvent ignorée.
女擔(dān)任政治領(lǐng)導(dǎo)人
潛力往往不受承認(rèn)。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在選舉之前,任何伊拉克政府機(jī)構(gòu),顧名思義并不具備
代表性。
Ces préoccupations revêtent une importance particulière en une année d'élection de l'équipe dirigeante de l'ONUDI.
在工發(fā)組織領(lǐng)導(dǎo)人
選舉年,這種關(guān)切具有特別重要
意義。
Certaines se découvrent même des talents de dirigeante et de chef d'entreprise.
一些人發(fā)展了領(lǐng)導(dǎo)和創(chuàng)業(yè)
技能。
D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.
其他一些非政府組織則發(fā)表煽動(dòng)性言論,譴責(zé)科索沃境內(nèi)
理事機(jī)構(gòu)。
Il s'agit là d'activités importantes des mouvements féminins et d'une source de futures dirigeantes.
這些局是
女運(yùn)動(dòng)
重要活動(dòng)中心,也是產(chǎn)生未來女領(lǐng)導(dǎo)人
源頭。
Enfin, elle souhaiterait savoir comment les médias couvrent les activités des dirigeantes politiques.
最后,她想知道媒體在多大程度上報(bào)道了成功女領(lǐng)導(dǎo)人
活動(dòng)。
M.?Bush pense être au-dessus de toutes les instances dirigeantes, nationales et internationales.
布什先生認(rèn)為他凌駕于所有治理結(jié)構(gòu)——不管是國家
還是國際
——之上。
Ces animatrices ont été réparties entre les 24 communautés linguistiques pour y former des dirigeantes.
這些女調(diào)解人被
配到24種語言社區(qū)負(fù)責(zé)培訓(xùn)
女領(lǐng)袖。
Cette équipe dirigeante relèverait directement de mon Représentant spécial.
這個(gè)高級管理班子直接對我
特別代表負(fù)責(zé)。
Grace à ces campagnes, 1?274 dirigeantes de huit districts ont déjà été formées.
目前,已經(jīng)在8個(gè)地區(qū)培訓(xùn)了1 274名女領(lǐng)導(dǎo)人。
Ces crédits ont alors pu servir à entretenir la classe dirigeante et l'entreprise de militarisation.
因此,這些資源被用來維持精英統(tǒng)治和軍事化。
Il existe une école pour les femmes dirigeantes.
一個(gè)專為
女領(lǐng)袖開設(shè)
學(xué)校已在運(yùn)作之中。
La tendance à la mondialisation a nettement influé sur l'évolution des institutions dirigeantes.
全球化趨勢極大地改變了治理機(jī)構(gòu)
發(fā)展演變。
L'Assemblée générale a par ailleurs décidé de renforcer l'équipe dirigeante et d'étoffer les échelons supérieurs.
大會還核準(zhǔn)加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)層和高級管理層。
Que cette réunion de haut niveau nous inspire dans nos fonctions dirigeantes respectives.
讓我們使本次高級別會議通過各種形式
領(lǐng)導(dǎo)給予我們激勵(lì)吧。
Il convient d'associer les dirigeantes handicapées aux consultations avec les organisations représentant les personnes handicapées.
與代表殘疾人
組織進(jìn)行協(xié)商時(shí),應(yīng)該包括與殘疾女性領(lǐng)導(dǎo)人
協(xié)商。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com