Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.
我公司是專門按裝輕質(zhì)防火墻,銷售。
Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.
我公司是專門按裝輕質(zhì)防火墻,銷售。
Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.
也可根據(jù)客戶要求
各種特種車廂。
Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.
也可根據(jù)客戶要求定樣
。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
將是決定的,除其他外,疾病的嚴(yán)重程度。
Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.
規(guī)格可根據(jù)客戶要求專門加工。
Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.
可以根據(jù)客戶要求
不同的玻璃鋼
品。
Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.
還根據(jù)企業(yè)的規(guī)模做了不同分析。
Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.
熱敏電阻的電阻值隨溫度升降的變化很大。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在電視臺,做廣告策劃工作。
Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.


始以已有的經(jīng)驗來治療它。
Isra?l, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.
同巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)一樣,判斷以色列的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是它的表現(xiàn)。
Saisissons plut?t cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,讓我們抓住
次機會,用行動來判斷雙方。
Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.
可能因所贊同的特定政策而得到不同的答案。
La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.
先登記者優(yōu)先規(guī)則不可能是絕對的。
Cette synthèse a été lue aux états membres et adaptée en fonction de leurs observations.
一綜述已向成員國宣讀,并根據(jù)它們的意見作了調(diào)整。
évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.
顯而易見,
個工作計劃可根據(jù)我們的工作取得的進展加以修改。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont con?us en fonction de leurs besoins.
該部門為家庭提供了多種多樣的儲蓄工具,以滿足他們的需求。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
應(yīng)根據(jù)明確的基準(zhǔn)有效執(zhí)行和監(jiān)測制裁。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委內(nèi)瑞拉的行動是基于社會和道德的信仰。
Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.
因此,決議草案源自何方,不會決定我們是否予以支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com