Il ne faut pas permettre à l'élan acquis de s'essouffler.
決不能讓由產(chǎn)生的勢頭減弱。
Il ne faut pas permettre à l'élan acquis de s'essouffler.
決不能讓由產(chǎn)生的勢頭減弱。
Nous avons été quelque peu dé?us d'apprendre que le processus de Prud s'essouffle.
我們對普魯?shù)逻M程勢頭感到有些
望。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la?croissance risque de s'essouffler.
如果不能有條不紊地理順這類衡,可能就
大部分當前的增長勢頭。
Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.
絕不能讓和平進程勢頭。
Elle s'essouffle, elle feint, mais elle ne fonctionne pas.
它萎靡不振,奄奄一息,雖裝模作樣,但卻毫無作用。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我們很遺憾地看著和平進程放慢速度。
Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我們不能讓改革能力脫軌或力。
Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.
決不能讓蒙特雷共識凋謝和死亡。
La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.
全球金融穩(wěn)定性下降,世界產(chǎn)出的增長速度大幅減緩。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事實上,我認為,在許多方面實際上已經(jīng)丟了這一契機。
Relativement nombreuses les premières années, elles ont eu tendance à s'essouffler dans le courant de son mandat.
前幾年數(shù)量相對較多,但在她的任期期間,數(shù)量呈下降趨勢。
Cette économie est en train de s'essouffler en raison des crises comme celles auxquelles nous assistons aujourd'hui.
當前,由于種種危機,比如我們面臨的這場危機,經(jīng)濟正在力。
Vigoureuse au premier semestre de 2007, la croissance de l'économie des pays européens s'est essoufflée au second.
歐洲經(jīng)濟體的經(jīng)濟增長在2007財政年度前半期有強勁的開始,但在后半期緩慢下來。
Cette dynamique ne doit pas s'essouffler.
已經(jīng)形成的力絕不可喪
。
Nous ne devons pas laisser s'essouffler la dynamique créée par les différentes conférences sur ces sujets.
我們絕不能圍繞這些議題舉行的各次
議造成的勢頭。
Il était désespérant, après 10?apres années de pourparlers, de voir s'essouffler la dynamique de la paix.
經(jīng)過10年艱難的和平談判之后,和平進程漸漸力,令人感到
望和不安。
Néanmoins, son pays savait, d'expérience, qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.
但是,她的國家從經(jīng)驗體到,一旦一個災難的嚴峻緊急階段過后,
很多
力。
Premièrement, il me semble que nous ne devrions pas laisser l'élan actuel, favorable à la réforme, s'essouffler.
首先,我感到我們不應當允許目前有利的改革勢頭遭到削弱。
Il?convenait en tout état de cause de ne pas laisser s'essouffler la dynamique enclenchée par la?Réunion d'experts.
專家議產(chǎn)生的勢頭不應
。
Elle a néanmoins précisé que son pays savait d'expérience qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.
但是,她本國從經(jīng)驗中認識到,一旦渡過救濟災難的急劇需求階段,將許多推
力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com