Il y a un peu de fumée ici.
這里有點(diǎn)
。
:
消云散, 化為烏有, 成為泡影轉(zhuǎn)>
滅Il y a un peu de fumée ici.
這里有點(diǎn)
。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一縷輕


冒出。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
濃
工廠
里冒出。
La fumée s'échappe de la cheminée.

里飄出了
。
La fumée épaisse le fait tousser.
濃
讓他咳嗽。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工廠的
噴出濃
。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“這是因?yàn)樗呀?jīng)被大麻和鴉片的
給熏昏過(guò)去了!”
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,失望如
,生活一邊點(diǎn)著火,一邊冒著
。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火爐通風(fēng)不好,房間旦全是
。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在
霧像一個(gè)很好的小豚鼠。
à l'heure actuelle, les principaux opérateurs tels que la fumée de tabac net musique série.
目前主要經(jīng)營(yíng)如
樂(lè)
凈系列產(chǎn)品。
Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.
瓦萊利山上炮聲隆隆不停,現(xiàn)在山頭上蓋有一大堆濃
。
Y a tellement de fumée. Où elles sont ?
有
嗎?在哪?
Il n'y a pas de fumée sans feu.
〈諺語(yǔ)〉無(wú)風(fēng)不起浪。
Réduire la quantité de fumée ne fait pas de rebond.
減少
量不反彈。
Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因?yàn)榍罢呤?span id="glipc3hi" class="key">
,后者不過(guò)是風(fēng)。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公頃的植被在火海中化為灰燼。
Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.
蒸發(fā)像灰云
霧。
La fumée ne manque pas où il y a du feu.
有火必生
,有因必有果。
Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.
看看她被你們的
霧侵蝕的秀發(fā).
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com