Chasser le naturel, il revient au galop.
本性難移。
)奔跑, 奔馳
馬
馬
試跑;〈轉(zhuǎn)義〉試考;考核
姿勢


Chasser le naturel, il revient au galop.
本性難移。
Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.
終于在半夜光景聽見路面
硬土上有馬在跑步
聲音。
Chassez le naturel, il revient au galop.
〈諺語〉本性難移。
Au pas, au trot, et maintenant, au galop !
步行,小跑,那么
在,奔跑!
Allons! au travail et au galop!
來!干活吧, 快!
Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.
一些學(xué)者認(rèn)為這些是


物
摹寫,一些學(xué)者則認(rèn)為這與神話傳說
某種飛鹿有關(guān),其他
還有認(rèn)為這與某種犧牲品相關(guān)聯(lián)。
Le garde met son cheval au galop. Il frappe Lancelot et le jette dans l'eau. Voilà Lancelot sorti de ses rêves.
衛(wèi)
騎著馬沖過來,他把Lancelot擊倒到水里,此時Lancelot才從夢中醒來。
Le cheval, tranquille, attendait son maitre. Le père Milon se mit en selle, et il partit au galop à travers les plaines.
那匹馬還安閑地等待著它
主人。米窿老爹跳上馬鞍,穿過平原疾馳而去。
Mayinlay va bien profiter de la saison propice de vente qui vient au galop en vue d atteindre son objectif de vente en 2009.
公司正在充分利用即將到來
銷售旺季,努力完成公司制定
2009年
銷售目標(biāo)。
Depuis la création de plus de quatre ans, les rangs de plus en plus, je crois que dans un avenir proche, sera connu galop!!
在成立
四年多來,隊伍不斷增加,相信不久
將來奔馬將會家喻戶曉<span class="key">?。?/p>
Nouveaux et anciens clients à la maison et à l'étranger se félicite de la lettre d'appel, je vous souhaite une dentelle obtenir une victoire immédiate galop.
歡迎國內(nèi)外新老客戶來電來函,奔馬花邊祝您馬到成功。
D'autres, en revanche, se réjouissaient à l'idée que cette machine révolutionnaire mettrait fin au comportement irresponsable des cochers dévalant les rues au grand galop, au péril des piétons.
其他人對前景表示樂觀,認(rèn)為這種創(chuàng)新性機(jī)器能夠結(jié)束駕車在大街上狂奔
馬夫們威脅到行人安全
魯莽行為。
On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois matinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.
在那我們可以發(fā)
駱駝
、馴鹿有時是雜交
駝鹿,以及經(jīng)常出
在斯基泰-西伯利亞人藝術(shù)中
馴鹿“四蹄翻飛”
形象。
Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élan?ant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.
他們總是用這樣
辦法:不等火車停下來,上百
人一齊縱身跳上車門口
踏板,然后就象在奔跑中翻身上馬
馬戲團(tuán)小丑似
爬上了車廂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com