Il fait du saut en hauteur.
他從高處下來。
Il fait du saut en hauteur.
他從高處下來。
Le saut en parachute est un sport extrême.
傘是一項極限運(yùn)動。
Avant d'effectuer leur premier saut, les soldats parachutistes assistent au dernier cours d'instruction.
在第一次傘之前,傘兵們聽最后一堂訓(xùn)練課。
Beijing Heng saut à la conception de décoration Co., Ltd vous souhaite la bienvenue.
北京恒躍達(dá)裝飾設(shè)計有限公司歡迎您。
Allison Stokke a battu cinq fois le record américain du saut à la perche.
艾莉森史托基第五次打破美國撐竿記錄。
Créez professionnel-lit saut d'obstacles, la chasse comptes, tels que les avions de chasse.
專業(yè)制造床、打獵帳、打獵架等。
En 2004, elle est devenue la championne du saut à la perche de Californie.
2004年,她成為了加利福尼亞撐竿冠軍。
Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.
他曾是1992年的奧運(yùn)會的高冠軍。
Nous devons faire ce saut conceptuel dans notre planification et nos actions.
并且我們規(guī)劃和行動的概念必須向前躍進(jìn)。
La grenouille vacille un peu, mais est capable de faire un petit saut.
他接著命令青蛙,青蛙趔趄了一下,但還是
了,
的不遠(yuǎn)。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
搶占廣州,躍上這片大平臺,您將獲得更加廣泛的發(fā)展空間。
Encore un saut! Essaye encore!
再來一!再來試試看!
Le programme estonien ??Saut de tigre?? a obtenu une attention internationale.
全國性的“老虎”活動引起了國際上的關(guān)注。
Combien de sauts avez-vous réussis dans votre carrière militaire ? demande une dame à un ancien parachutiste.
某女士問從前的一個傘兵:“在你的軍旅生涯中,你傘有多少次是成功的?”
Chacun peut donc grandir en responsabilité et en humanité, s'entraider, faire faire un saut qualitatif à l'humanité.
每個人都可以從責(zé)任和人文的角度獲得成長,相互幫助,在面對人類問題的時候,獲得飛躍性的發(fā)展。
Les deux autres modes les plus communs sont la pendaison et un saut d'un endroit élevé.
其次常見的自殺方式是上吊和從高處下身亡,二者比例差不多。
Un tel saut déductif n'est pas acceptable au regard des principes régissant la responsabilité pénale individuelle?.
在關(guān)于個人刑事責(zé)任的原則方面,這種推斷是不可接受的”。
Les rivalités demeurent, mais elles se disputent sur les buts inscrits, le meilleur temps ou le plus long saut.
競爭依然存在,但以進(jìn)球數(shù)、跑得最快或得最遠(yuǎn)論勝負(fù)。
La Présidente du Chili a fait un saut qualitatif en avant en donnant aux femmes des postes de responsabilité politique.
她使智力婦女在擔(dān)任政治權(quán)力職務(wù)方面實現(xiàn)了質(zhì)的飛躍。
Les résultats obtenus depuis cette réunion dans la lutte contre cette maladie mondiale et dévastatrice ont enregistré un saut qualitatif.
自該會議以來,防治這一滅性全球疾病的工作出現(xiàn)了質(zhì)的飛躍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com