Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不斷增強
不確定性涉及世界經(jīng)濟
恢復(fù)將變大。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不斷增強
不確定性涉及世界經(jīng)濟
恢復(fù)將變大。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en C?te d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特別報告員

關(guān)注科特迪瓦發(fā)生
新情況。
Nous tenons en haute estime l'interaction grandissante entre l'ONU et l'Union européenne.
我們衷心贊同聯(lián)合國與歐洲聯(lián)盟之間交往

多。
Je me réjouis de voir que le consensus à ce sujet va dorénavant grandissant.
我很高興注意到正在就這一問題達成更多共識。
Dans le même temps, les craintes vont grandissantes quant au risque d'armement de l'espace.
同時,人們


心可能出現(xiàn)外層空間武器化。
Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?
我們?nèi)绾文軌蚩朔毟恢g不斷擴大
鴻溝?
La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.
艾滋病毒
蔓延,尤其是在婦女中
蔓延,

值得關(guān)注。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他們認為,軍事支出和官方發(fā)展援助之間
差距日益擴大,簡直就是丑聞。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益嚴重
僵局表明,急需這種政治指導(dǎo)。
Le problème grandissant des déplacés appelle une attention particulière.
我們應(yīng)該特別注意日益嚴重
境內(nèi)流離失所者問題。
Le désengagement des citoyens est une préoccupation grandissante, en particulier dans les pays industrialisés.
公民參與在不斷減弱,這使人們?nèi)找骊P(guān)切,在發(fā)達國家尤其如此。
La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.
科索沃(塞爾維亞和黑山)最突出
情況是人們

感到不滿和失望。
Elle s'est inquiétée de l'implication grandissante des groupes criminels organisés dans ce type d'activités.
會議還對有組織犯罪集團

多地卷入此類犯罪活動感到憂慮。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同樣,必須緩解日益增長
人口壓力。
La traite des femmes et des fillettes représente une menace grandissante pour la communauté.
販賣婦女和女童對社會造成

大
威脅。
Mme?Rakotoarisoa a affirmé que la pédophilie et la cybercriminalité devenaient un sujet grandissant de préoccupation.
阿庫圖阿里索女士說,戀童癖和電腦犯罪現(xiàn)象正在日甚一日地受到人們關(guān)切。
Les statistiques communiquées dans le rapport du Conseil révèlent une tendance grandissante dans ces activités.
安理會報告提供
統(tǒng)計數(shù)字表明,其活動呈增加趨勢。
Nous assistons aujourd'hui au phénomène grandissant de la mondialisation.
今天我們正目睹日益全球化
現(xiàn)象。
Le degré de participation de Tuvalu aux affaires régionales et internationales va grandissant.
圖瓦盧參加

多
區(qū)域和國際事務(wù)。
La non-démilitarisation de la ville risque de conforter ce sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.
這個城市不實現(xiàn)非軍事化只可能加強剛果人民日趨加深
屈辱感。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com