轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

hispanique

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hispanique

音標(biāo):[ispanik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1西班牙的
2西班牙人的


常見(jiàn)用法
monde hispanique西班牙社會(huì)

近義詞:
espagnol
聯(lián)想詞
latino拉丁洲移民勞動(dòng)者;ibérique伊比利亞;mexicain墨西哥的;espagnol西班牙的;indigène土生土長(zhǎng)的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;asiatique亞洲人;flamenco弗拉門戈;nord-américain;portugaise螺蠣, 葡萄牙的牡蠣;américaine洲的;

Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.

在Barstow陪審團(tuán)服務(wù)中,西班牙和穆斯代表不足,并遭到系統(tǒng)排斥。

Les accusés dans ces 10?affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.

案件的被告有四名白人、四名黑人和兩名拉人。

Les Hispaniques et les Latino-américains peuvent appartenir à n'importe quelle race.

西班牙語(yǔ)人或拉人可能屬于任何種族。

La presse brésilienne et hispanique en a beaucoup parlé.

這項(xiàng)活動(dòng)獲巴西和西班牙語(yǔ)報(bào)紙廣泛報(bào)道。

S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.

關(guān)于姓氏問(wèn)題,西班牙文化居于優(yōu)勢(shì)地位,而且妻子保留自己的姓氏。

Les états-Unis ont une histoire atroce d'oppression des Américains d'origine africaine, hispanique, asiatique et des autochtones.

有著駭人聽(tīng)聞的鎮(zhèn)壓非人、西班牙人、亞洲人以及其土著人民的歷史。

Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux?africains-américains et deux hispaniques.

該案件中提到的監(jiān)獄工作人員屬同樣的情況,其中7人是高加索種人、2名非人和2名西班牙人。

Pour les Blancs, il était de 4,8?%, pour les Africains américains de 10,4?% et pour les personnes d'origine hispanique de?7,0?%.

白人失業(yè)率為4.8%,非人失業(yè)率為10.4%,西班牙失業(yè)率為7.0%。

En Amérique du Nord, les populations afro-américaine, hispanique et autochtone réussissent toujours moins bien aux examens que les écoliers blancs et asiatiques.

的非洲人、西班牙和土著居民在學(xué)校考試上一直落后于白人和亞學(xué)生。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux états-Unis.

波多黎各人民擁有深厚的西班牙文化背景,享有世界聲譽(yù),希望保持他們的文化特點(diǎn),因此不應(yīng)當(dāng)在文化上被同化。

Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit?plaignants africains-américains, un hispanique et quatre?caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.

在Branch及其他人的案件中,原告中8人是非人,1名西班牙人和4名高加索種人,這表騷亂者來(lái)自不同的種族背景。

Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en?particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.

委員會(huì)注意到,在以前主要由白人從事的工作領(lǐng)域,現(xiàn)在非和西葡人人數(shù)越來(lái)越多。

Quel que soit le jour ou l'endroit, dans les rues de Saint-Jean, la capitale d'Antigua-et-Barbuda, vous pouvez entendre pratiquement tous les accents des Cara?bes, anglais et hispaniques.

在任何一天,在安提瓜和巴布達(dá)首都圣約翰的任何一條街上,你可以聽(tīng)到幾乎各種加勒比口音的英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)

De plus, vu la présence importante de Portoricains et d'Hispaniques aux états-Unis d'Amérique, il serait dans l'intérêt de ce pays de le faire avant les prochaines élections présidentielles.

此外,鑒于大量的波多黎各人和講西語(yǔ)的拉人在居住,在下一屆總統(tǒng)選舉之前就這樣做,也符合政府的利益。

Les demandes directes (rédigées en anglais et fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public.

意見(jiàn)為該委員會(huì)年度報(bào)告中所發(fā)表的評(píng)論——用英文、法文和西班牙文起草——并且該意見(jiàn)已提交際勞工大會(huì)。

Ces collaborations ont abouti à l'organisation du deuxième Forum hispanique pour un environnement plus s?r et plus sain, qui s'est tenu du 7 au 9?octobre, à Orlando, en Floride.

這些合作促成了10月7日至9日在佛羅里達(dá)州奧蘭多市召開(kāi)的“關(guān)于安全和健康環(huán)境問(wèn)題的第二屆西語(yǔ)論壇”。

Il lui faut notamment mettre un terme à la discrimination vis-à-vis des Afro-Américains et des hispaniques et cesser d'utiliser des systèmes d'écoute au nom de la lutte contre le terrorisme.

應(yīng)當(dāng)首先結(jié)束對(duì)黑人和西班牙后的歧視,停止使用以反恐為借口的監(jiān)聽(tīng)系統(tǒng)。

Les demandes directes (rédigées en anglais et en fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public.

直接要求(用英文和法文報(bào)告B印發(fā),在西班牙語(yǔ)家也用西班牙語(yǔ)印發(fā))尚未編制成冊(cè),但是已經(jīng)公布。

Les demandes directes (rédigées en anglais et en fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne font pas l'objet d'une publication, mais sont portées à la connaissance du public.

直接要求(用英文和法文印發(fā),在西班牙語(yǔ)家用西班牙文印發(fā))尚未編印成冊(cè),但是已經(jīng)公布。

Les Américains d'origine hispanique ou asiatique sont victimes de discrimination raciale, et les citoyens des états-Unis sont placés sous surveillance au nom de la prétendue ? guerre contre la terreur ?.

,非洲人、西班牙人和亞人都遭受過(guò)種族歧視,在所謂的“反恐戰(zhàn)爭(zhēng)”名義下,所有公民都被置于監(jiān)視之中。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hispanique 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。