Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距寧通、京滬高速僅三公里。
地, 盡善盡美地
象地
象來(lái)體驗(yàn)筆下人物感受的小說(shuō)家 法 語(yǔ) 助 手
詞
美地,極好地;
像的,虛構(gòu)的;Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距寧通、京滬高速僅三公里。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理
而言,流動(dòng)是一種注重結(jié)果的管理方式。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理
的是,旨在穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟(jì)的政策也應(yīng)該強(qiáng)
經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定和能創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民間社會(huì)組織在所有這些方面常常具有獨(dú)特的能力。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理
的情況是,具備信息后應(yīng)盡快輸入。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
評(píng)估最好建
在認(rèn)明適當(dāng)?shù)奈锢?、生物和社?huì)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)的基礎(chǔ)上。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
聯(lián)合國(guó)具有反恐怖主義的獨(dú)特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理
的情況是,法律界自己設(shè)

機(jī)構(gòu)。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鑒于上述理由,最好是刪除“故意”的概念。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理
的做法是,將收到信息
即輸入監(jiān)文信息系統(tǒng)。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international,?par un tribunal international.
理
的情況是在國(guó)際一級(jí)由一個(gè)國(guó)際法院來(lái)審判這些人。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理
的情況是,競(jìng)價(jià)投標(biāo)過(guò)程本身就能確定哪些合格的投標(biāo)獲得成功。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
這種情況下,最好是將儲(chǔ)存的放置地加以遷移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un r?le important dans le processus d'évaluation.
因此,科學(xué)專(zhuān)家組具有理
的條件,可在全球海洋環(huán)境狀況評(píng)估進(jìn)程中發(fā)揮重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25?% des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
該基金的捐款最好至少應(yīng)有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le?travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理
的情況是,能夠?qū)⑦@一領(lǐng)域的工作與有關(guān)能力建設(shè)的總體努力結(jié)合起來(lái)。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,廠房面積達(dá)一萬(wàn)多平方米,現(xiàn)有員工378人。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于裝飾布集散中心——浙江省海寧市許村家紡工業(yè)區(qū),位置優(yōu)越,交通方便。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
審查的理
時(shí)間是在計(jì)劃開(kāi)始實(shí)施大約一年以后。
Idéalement, le Libéria a besoin de contr?ler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在觀念上,利比里亞確實(shí)需要某種邊界機(jī)制來(lái)控制非法移民、走私等等。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com