Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.
前面將會有艱難而不為眾歡迎
抉擇。
Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.
前面將會有艱難而不為眾歡迎
抉擇。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
這項措施不受歡迎,但對于消除腐敗和雇傭合格員非常必要。
Toutefois, l'équilibre est fragile entre la liberté d'expression légitime, y compris d'opinions impopulaires, et la provocation.
然而,合法言論自由,甚至自由表達不受歡迎
觀點
煽動之間有著微妙
平衡關系。
En Iran, les avocats continuent de faire l'objet de pressions quand ils défendent des clients impopulaires auprès d'une partie de l'élite.
伊朗律師如果為某些精英所記恨當事
辯護,依然有壓力。
Avocats sans frontières prépare les avocats à plaider la cause extrêmement impopulaire des génocidaires présumés et ses membres représentent aussi les victimes.
世界律師組織在培訓律師,使他們能夠受理們非常不喜歡
種族滅絕嫌疑
案件,并代表受害者。
Notre insistance pour?que le multilatéralisme soit efficace nous rend parfois impopulaires, mais elle ne fait pas pour autant de nous des ?unilatéralistes?.
我們堅持多邊主義必須有,也許會使我們并不總是受到歡迎,但不能說我們就是“單邊主義者”。
Le 24?octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M.?Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des états-Unis contre Cuba.
24日,不受歡迎和好什先生宣
了美國政府對古巴政策史無前例
升級。
Les représentants du personnel considèrent que ce dernier s'est trouvé devant un grand nombre de décisions impopulaires qui avaient atteint le moral du personnel.
工作員代表
意見是,他從前任手上接過了許多嚴重影響到工作
員士氣
、不受歡迎
決定。
Il est grand temps que les directeurs de programme prennent les décisions difficiles et impopulaires qui s'imposent sur l'utilisation optimale des ressources dont ils disposent.
在這方面,他歡迎主計長剛剛做出關于第5.6條會得到執(zhí)行
保證。
En revanche, s'ils peuvent y participer en tant que consultants ou acteurs, l'adoption de mesures à la fois inefficaces, impopulaires et difficiles à appliquer peut être évitée.
把青年當作咨詢和利益攸關者,吸收他們參加就業(yè)決策,就可以避免無
、不得
心
、難以執(zhí)行
干預工作。
Cette obligation revêt une importance particulière s'agissant de personnes qui défendent des opinions impopulaires ou qui appartiennent à des minorités, parce qu'elles sont davantage exposées aux agressions.
這些義務對于持有不受歡迎意見或?qū)儆谏贁?shù)派
尤其重要,因為他們更容易受到傷害。
George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.
喬治.什將于1月20日離開白宮,創(chuàng)下令
沮喪
記錄:他是美國很久以來最不得民心
總統(tǒng)。
Néanmoins, nous avons progressé, y compris lorsqu'il s'est agi de prendre sur le plan politique des décisions impopulaires, mais nécessaires pour atteindre les objectifs des accords de paix.
但是我們已經(jīng)取得進展,即使我們不得不作出政治上不得心但卻是必要
決策,以實現(xiàn)《和平協(xié)定》
目標。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
當引入監(jiān)管措施時,鼓勵公眾遵守措施可能是對有時不得
心
執(zhí)法行動
一種有益補充。
Il s'agissait d'un choix à faire entre la perpétuation d'un régime faible et impopulaire et l'avenir d'un pays confronté aux défis du sous-développement, de la pauvreté et de l'insécurité.
事實上,這是在面臨欠發(fā)展、貧困、不安全挑戰(zhàn)情況下,是繼續(xù)保持一個軟弱無能、不得
心
政府,還是要國家前途
選擇。
Cette réaction instinctive des politiques à une décision impopulaire d'un organisme de réglementation indépendant illustre bien la nécessité de tels organismes et la fragilité qui les caractérise encore en Bosnie-Herzégovine.
政治家對一個獨立管制機構(gòu)不受歡迎決定作出
這種本能反應生動地表明為何需要此類管制機構(gòu),并表明它們在波斯尼亞和黑塞哥維那
地位依然十分脆弱。
Il savait que le remède que prescrirait la Banque serait politiquement impopulaire, mais cela ne l'a pas empêché de mettre le programme en oeuvre.
他知道,亞銀開處方在政治上是不受歡迎
,但這并沒有阻止他執(zhí)行這個方案。
Dans l'est du pays, le?RCD doit admettre qu'il est impopulaire parmi le peuple congolais et doit donc permettre le fonctionnement des organisations représentatives du peuple.
在東部,剛果民盟必須承認,它不受剛果民
歡迎,必須允許代表
民
組織進行活動。
En outre, ayant un statut indépendant ils sont à l'abri des pressions politiques qui pourraient être exercées pour excuser des pratiques illégales contre des groupes impopulaires et compromettre ainsi l'universalité des normes fondamentales.
他們獨立地位也可以使他們免遭政治壓力,為針對不得
心
采取
非法做法進行開脫,從而破壞基本準則
普遍性。
Pour que cette instance ait un avenir, il faut que cesse la pratique en vigueur, qui consiste à subordonner des initiatives essentielles pour la sécurité internationale à l'adoption de propositions équivoques, impopulaires ou dépassées.
如果本機構(gòu)要繼續(xù)存在,就必須結(jié)束通過重要國際安全倡議要以通過含糊其詞、令生厭或過時提案為條件
做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com