Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對(duì)情侶因?yàn)樾愿癫缓隙质帧?/p>
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對(duì)情侶因?yàn)樾愿癫缓隙质帧?/p>
Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.
豬肉的供給和需不相符。
La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.
第二項(xiàng)考慮是,立法和其他規(guī)范性措施不夠充分。
Le délai requis pour examiner une communication met également en?évidence cette inadéquation des services.
在處理面的長(zhǎng)時(shí)間延誤也說(shuō)明了這一點(diǎn)。
La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
造成糧食危機(jī)的主要原因是供失調(diào)。
Inadéquation des systèmes de production et de diffusion des connaissances.
· 不良的知識(shí)生成和傳播系統(tǒng)。
L'inadéquation des données entra?ne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕的數(shù)據(jù)就會(huì)造成糟糕的計(jì)劃和案規(guī)劃。
Des cas récents ont mis une fois de plus en exergue les inadéquations du régime actuel.
最近的案例再次表明目前制度的不足之處。
Il en a résulté une inadéquation des efforts et un financement qui laisse fortement à désirer.
這導(dǎo)致了努力不足和資金發(fā)放遠(yuǎn)不理想的情況。
Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.
遺憾的是,這種承諾遇到了資源匱乏和能力不足的阻力。
Persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.
查明需和調(diào)動(dòng)資金之間始終不相適應(yīng)。
La persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.
查明需和調(diào)動(dòng)資金之間始終不相適應(yīng)。
Cet?échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.
落實(shí)機(jī)制不足和指標(biāo)定得過(guò)高都是造成失敗的原因。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語(yǔ)的不合適甚至更為明顯。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
還有一些限制因素,包括法和工具不合適。
Certains ont insisté sur l'inadéquation entre leurs programmes de travail et les ressources allouées au budget ordinaire.
它們著重指出了它們的工作案同分配給經(jīng)常預(yù)算的資源之間存在著差距。
Le problème du déplacement est gigantesque étant donné l'inadéquation de la structure institutionnelle et le manque de fonds.
由于體制結(jié)構(gòu)不完善和資金匱乏,流離失所問(wèn)題非常棘手。
La caractérisent principalement une inadéquation entre l'offre et la demande de logement, et une hausse exacerbée des loyers.
住房供不相適應(yīng),房租急劇高漲。
Cet état de fait s'explique avant tout par l'inadéquation des ressources à la disposition des gouvernements des états.
主要原因是由邦政府支配的資源不足。
Les difficultés que rencontre la Conférence du désarmement ne sont pas dues à l'inadéquation de son ordre du jour.
裁軍談判會(huì)議面臨的困難并不是其議程的范圍或現(xiàn)實(shí)性不恰當(dāng)所造成的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com