Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.
促使在職務(wù)說明中包括將性別觀點納入主流的問題。
Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.
促使在職務(wù)說明中包括將性別觀點納入主流的問題。
Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.
它
傳播仇恨文獻(xiàn)和其他形式的跨國顛覆活動。
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大
發(fā)出了強有力的政治信號,即現(xiàn)在是行動的時候了。
Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.
這項決定還對其它法院形成了多方面的影響。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如

使一名兒童吃飽飯并鼓勵該兒童去上學(xué),這就是發(fā)展。
L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses co?ts grace à un incitant financier.
由
經(jīng)濟利益的驅(qū)動,雇主可以自行培訓(xùn)人
以降低成本。
Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委

議采取一些方案鼓勵男子參與承擔(dān)計劃生育責(zé)任。
Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委

議采取一些方案鼓勵男子參與承擔(dān)計劃生育責(zé)任。
En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.
此外,《刑法典》對助長恐怖主義活動的罪行規(guī)定了具體刑罰。
Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.
有締約方指出,需
立一個機制,為發(fā)展中國家采取行動提供激勵。
La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.
《刑法》禁止出版和擁有進行種族主義煽動的出版物。
Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.
貸款途徑更加便利,并在旅游業(yè)實行了稅收優(yōu)惠政策。
Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au?suicide.
委

議締約國采取具體措施,防止青少年通過互聯(lián)網(wǎng)獲取有關(guān)宣揚自殺的信息。
Il?était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.
有必要采取預(yù)防性措施、開展教育并且將煽動恐怖主義的宣傳列為罪行。
La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.
農(nóng)戶對各種激勵手段和市場機
的反應(yīng)因社
經(jīng)濟地位和文化價值而異。
Le?Comité recommande à l'état partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.
委

議該締約國宣布宣揚或煽動種族歧視的任何組織為非法并予以禁止。
Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.
刑法規(guī)定,任何人組織、教唆或幫助犯罪,應(yīng)對既遂犯罪承擔(dān)責(zé)任。
Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.
實況節(jié)目提供了一個機
來加強聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)部的合作,制作和傳播更多的新聞。
Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.
日本政府還采取措施,通過諸如引導(dǎo)地方政府努力促進母乳喂養(yǎng)的方式來增加母乳喂養(yǎng)數(shù)量。
Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à rechercher du travail.
委
還對重新制定刺激措施以鼓勵勞動力尋求就業(yè)機
的進程緩慢表示關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com