Ce point de vue est indéfendable.
這站不
腳。
Ce point de vue est indéfendable.
這站不
腳。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
現(xiàn)在,這被認(rèn)
在理智上是沒有根據(jù)的,在道義上是站不
腳的,這
否定是非常正確的。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
這犧牲極不合理,
個(gè)生命與另
個(gè)生命具有相同的價(jià)值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
這在法律上是站不腳的,實(shí)際上也是不可能的。
Mme?Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亞)說,肯尼亞代表團(tuán)認(rèn),不論是
什么目的,克隆人都是不能接受的。
Cette tendance est moralement indéfendable.
這趨勢(shì)在道義上是無可辯解的。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驅(qū)逐或使他消失,在國(guó)際法上是站不腳的。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
這不平衡的辦法是站不
腳的。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民的無辜受害和喪失生命的繼續(xù)是毫無道理的。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接著的那段里,他認(rèn)
摩洛哥的反對(duì)從國(guó)際法的角度來看是無法辯護(hù)的。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取的措施已經(jīng)達(dá)到危險(xiǎn)占不腳的程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更嚴(yán)重的是,報(bào)告不可原諒地忽略了些事實(shí),從而歪曲了當(dāng)?shù)氐膶?shí)際情況。
M.?Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)說,生殖性克隆對(duì)人類尊嚴(yán)構(gòu)成空前的侵犯,決不能以任何形式加以鼓勵(lì)。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
這些不加選擇針對(duì)無辜的沒有招惹是非的平民的恐怖行在道義上和法律上都是站不
腳的。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
維和人員作出無私奉獻(xiàn),此他們繼續(xù)傷亡的情況是令人遺憾的、不可原諒的。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘書長(zhǎng)直譴責(zé)這些恐怖行
,強(qiáng)調(diào)這些行
是令人發(fā)指、不道德、站不
腳和違法國(guó)際人道主義法的行
。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
進(jìn)行簡(jiǎn)單的分析就可表明,這
假說的基本假定是錯(cuò)誤的:烏干達(dá)存在“精英網(wǎng)絡(luò)”的證據(jù)是站不
腳的,對(duì)我們來說,制造這
假說的動(dòng)機(jī)也是極其鄙劣的。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
此,到了占領(lǐng)國(guó)停止站不
腳的辯護(hù)并正視其基于國(guó)際法的責(zé)任的時(shí)候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
這立場(chǎng)在道德上和法律上都站不
腳,任何人只要真心希望中東和平就必須大聲駁斥這
立場(chǎng)。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les chatiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
對(duì)第15(d)段的修改是站不腳的,
體罰違反了《兒童權(quán)利公約》第19條。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com