Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高樂主義是受到戴高樂政治學說響。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高樂主義是受到戴高樂政治學說響。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美國F22和F35啟發(fā)一個空氣動力學測試模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
要講
第三點是由預防
概念引發(fā)
。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
傳統(tǒng)不丹社會很大程度上奉行佛教旨意,為婦女提供了安全可靠
環(huán)境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利時法律已經(jīng)含有直接基于這些規(guī)定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entra?nement.
這些特警隊隊員裝備和訓練都是受了美國特種部隊
響。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助為主導理想從未實現(xiàn)過。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
僅根據(jù)
國
經(jīng)驗補充
。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
只是想借鑒意大利
本國經(jīng)驗,補充
點看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
國際例行作法基礎應該是訂正國民帳戶
例行做法。
Les?obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡視官職責和權(quán)限基于古典
斯堪
納維亞模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
這些政策前后不一,達不到預期目標,因此要冒昧坦率地說,這些是錯誤
政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在這一時刻到來之前,任何和平與安全希望都不過是不實際
幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本條文案文取自《雅典公約》第23 (6)條。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有靈感或神圣
,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘魯當前正在以糧農(nóng)組織示范辦法為藍本制定港口國措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,只想根據(jù)
國
經(jīng)驗補充
點意見。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Ha?ti.
這些戰(zhàn)略還必須考慮到海地環(huán)境嚴峻現(xiàn)實。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
馬耳他參加委員會是基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article?23-6 de la Convention d'Athènes.
本條文案文取自《雅典公約》第23(6)條。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com