Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.
牧首轄區(qū)不具備法人地。
Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.
牧首轄區(qū)不具備法人地。
La société brésilienne s'est organisée historiquement sous le signe du patriarcat.
上,巴西社會(huì)是按族長(zhǎng)制組成的。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布爾的亞族牧首轄區(qū)的現(xiàn)狀仍是一個(gè)令人關(guān)注的問(wèn)題。
Le patriarcat joue un r?le important dans les systèmes formel et informel de pouvoir.
父權(quán)制度正式
非正式的權(quán)力體系中起到非常重要的作用。
Les dirigeants ont le pouvoir de donner le pouvoir soit au patriarcat soit aux droits.
領(lǐng)導(dǎo)者有能力促進(jìn)宗法制度,也有能力促進(jìn)權(quán)利。
En République du Bénin, le patriarcat est le système de parenté qui régit les familles.
貝
國(guó),父系制是主導(dǎo)家庭的親屬制度。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角婦女進(jìn)步的最大障礙是重男輕女的社會(huì)文化傳統(tǒng)。
En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.
因此,牧首轄區(qū)目前伊斯坦布爾只擁有管理38所教堂的24個(gè)教士。
Le Patriarcat fait face à des difficultés pour l'administration des écoles et pour l'inscription des élèves.
牧首府學(xué)校管理
學(xué)生入學(xué)注冊(cè)方面面臨困難。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亞美尼亞?wèn)|正教牧首轄區(qū)是土耳其的一個(gè)機(jī)構(gòu),國(guó)家確保其存行使職能。
Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
夫權(quán)已經(jīng)社會(huì)
男子甚至婦女的腦中牢牢地扎下根。
à titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'?le des Princes en h?tel.
例如,牧首府要求把王子島上的孤兒院改為飯店。
Ajoutons que les conseils d'administration des institutions du Patriarcat (écoles, h?pitaux, lieux de culte) connaissent de sérieuses difficultés.
此外,牧首轄區(qū)各機(jī)構(gòu)(學(xué)校、醫(yī)院、禮拜場(chǎng)所)的行政理事會(huì)面臨嚴(yán)重困難。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
父權(quán)制度的法律尚未得到修訂,因?yàn)楦笝?quán)制由于社會(huì)原因幾內(nèi)亞仍然存
。
Selon elle, le patriarcat est un contexte social qui définit les relations entre les personnes comme des relations d'inégalité.
正如這一組織所指出的, 父權(quán)主義是一種將個(gè)人之間的關(guān)系確定為不平等關(guān)系的社會(huì)背景。
à l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.
同希臘東正教派一樣,牧首轄區(qū)不再擁有培訓(xùn)牧師必需的神學(xué)院。
Le Patriarche a rappelé qu'à l'instar des autres minorités le Patriarcat arménien n'a pas le statut de personne morale.
牧首提及,同其他少數(shù)教派一樣,亞美尼亞牧首轄區(qū)沒(méi)有法人地。
Celle-ci se fonde sur le patriarcat qui instaure le pouvoir de l'homme sur la femme et sur toute la descendance.
該習(xí)俗是以樹(shù)立男人對(duì)女人、對(duì)整個(gè)后代的權(quán)勢(shì)的父系制度為基礎(chǔ)的。
Il a, ensuite, exposé les difficultés rencontrées par son patriarcat et sa communauté ayant des incidences directes dans le domaine religieux.
之后他闡述了他的教區(qū)社團(tuán)遇到的困難,這些困難
宗教方面產(chǎn)生了直接影響。
Il examine le contexte socioculturel de la discrimination sexiste après avoir défini la notion de patriarcat, qui sous-tend les comportements discriminatoires.
特別報(bào)告員通過(guò)界定造成歧視性行為的父權(quán)主義概念來(lái)闡述性別歧視的社會(huì)文化背景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com