Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.
攤款將向油品在成員國(guó)內(nèi)
第一個(gè)實(shí)際接受者征
。
prélèvement
, 抽
; 抽
量,提
物
血樣
樣
量與總量成正比。

產(chǎn)
,提
;
納;Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.
攤款將向油品在成員國(guó)內(nèi)
第一個(gè)實(shí)際接受者征
。
On s'oppose généralement au prélèvement de taux d'intérêt élevés sur les prêts consentis aux pauvres.
人們通常反對(duì)對(duì)窮人
貸款
較高
利率。
Il est alimenté grace à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通過(guò)部門范圍內(nèi)
征稅獲
資源。
Le budget net, après déduction des recouvrements, était financé par prélèvement sur les ressources ordinaires.
減去回
費(fèi)用之后
凈額預(yù)算,由經(jīng)常資源撥款。
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
八、 最低工資應(yīng)免于扣押、賠償或扣除。
L'Union européenne soutient l'initiative d'un prélèvement volontaire de solidarité sur les billets d'avion.
歐洲聯(lián)盟支持對(duì)飛機(jī)票征
自愿團(tuán)結(jié)稅
倡議。
Il existe une multitude de méthodes de prélèvement et d'analyse, élaborées à des fins diverses.
業(yè)已出于各種
同目
制定了

同
樣和分析方法。
Toutes ces étapes sont nécessaires pour la réussite du programme de prélèvement.
要使
樣方案
得成功,便須采用以上所有這些步驟。
Le prélèvement d'un échantillon de déchets représentatif peut donc être une tache difficile.
設(shè)法從廢物
樣中獲得能夠充分代表整個(gè)廢物
本質(zhì)
工作極具挑戰(zhàn)性。
Le recueil d'échantillons représentatifs est cependant un enjeu crucial lors du prélèvement de déchets.
然而,獲得具有代表性
樣正是廢物
樣工作
關(guān)鍵性目標(biāo)。
Elle y note en outre les méthodes d'échantillonnage utilisées par l'équipe chargée des prélèvements.
此外,還要保持一個(gè)
樣組已使用
樣方法記錄。
Le prélèvement d'échantillons sur le site de l'infraction exige préparation et planification.
在環(huán)境犯罪現(xiàn)場(chǎng)
集樣品要求作好準(zhǔn)備和規(guī)劃。
Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.
可能時(shí),應(yīng)計(jì)劃首先采集最難采集到
樣品。
Le plan d'échantillonnage doit couvrir la question de la documentation relative aux prélèvements.
樣計(jì)劃必須涉及樣品
文件記錄問(wèn)題。
Le recours à des blancs d'équipement peut se révéler nécessaire durant les opérations de prélèvement.
有可能在化學(xué)品證據(jù)采集過(guò)程之中需要使用設(shè)備空檔物。
Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.
無(wú)論何時(shí)抽
貨樣或樣本,均應(yīng)具備法律說(shuō)明。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
對(duì)這些樣品進(jìn)行實(shí)驗(yàn)室分析證實(shí),里面裝
是高純度芥子氣。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在這些場(chǎng)址進(jìn)行
次查訪和抽樣檢查卻會(huì)影響那些物種
生存。
De ce fait, le Fonds a d? effectuer des prélèvements sur ses réserves.
因此,人口基金需要?jiǎng)佑闷鋬?chǔ)備金。
Ces dépenses étaient initialement financées par prélèvement sur le budget ordinaire de l'ONU.
總計(jì)劃最初資金來(lái)自聯(lián)合國(guó)經(jīng)常預(yù)算批款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com