轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

propre à

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

propre à

音標(biāo):[pr?pra]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
loc. prép
適宜, 法語(yǔ) 助 手

L'objet est peu propre à cet usage.

這東西不太適合派這用場(chǎng)。

Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.

這個(gè)年輕人擔(dān)任這項(xiàng)職務(wù)。

Nous propre culture à grande échelle de graines de tournesol.

我們自己家大面積種植向日葵瓜子。

Selon leurs propres clients à utiliser pour sélectionner le nombre d'appareils électriques.

客戶(hù)可以根據(jù)自己用電器的多少來(lái)挑選。

Exusez-moi d’être venu si mal à propre.

請(qǐng)?jiān)徫襾?lái)的這么不是時(shí)候。

Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.

通常,在斯基泰文化中存在著將司空見(jiàn)慣的東西神圣化的情況。

Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.

〈諺語(yǔ)〉樣樣都會(huì), 樣樣不精。

Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.

具體的內(nèi)容按個(gè)別的文化和人口狀況而有不同。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

關(guān)該局本身的工作,目前正在建立行動(dòng)機(jī)制。

Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.

還應(yīng)制定鼓勵(lì)各辦事處建立伙伴關(guān)系的措施。

Elle ne fait rien pour mettre en ?uvre les mesures propres à accro?tre la confiance.

格魯吉亞的行動(dòng)阻礙了由安全理事會(huì)確定的任務(wù)的執(zhí)行工作,并威脅到了維和人員的安全;格魯吉亞在建立信任措施的執(zhí)行過(guò)程中采取了一種無(wú)動(dòng)衷的態(tài)度。

Nous croyons que cette réunion permettra d'appeler l'attention sur les défis propres à l'Afrique.

我們認(rèn)為這次會(huì)議將有助力集中到非洲的獨(dú)特挑戰(zhàn)上。

Chaque pays a ses propres défis à relever.

每個(gè)國(guó)家都有特殊的挑戰(zhàn)要應(yīng)對(duì)。

La Commission n'opère donc pas sous les contraintes qui sont propres à de telles négociations.

因此,它不是在作為那種談判特征的種種制約下運(yùn)作的。

Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.

因此,應(yīng)當(dāng)側(cè)重觸發(fā)起訴義務(wù)的條件。

Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

已向部隊(duì)派遣國(guó)提供了這一指令。 他們當(dāng)然一律要遵守本國(guó)特遣隊(duì)規(guī)定的程序。

Ce lien exige l'inclusion de nombreux acteurs et instruments propres à chaque conflit spécifique.

這種相聯(lián)關(guān)系要求與沖突相關(guān)的許多作用者與機(jī)制參與。

Les états établiraient leurs propres règles à cet égard.

各邦政府將制定各自的承認(rèn)此類(lèi)規(guī)定的法規(guī)。

D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.

這些會(huì)議將以知名的發(fā)言者和有義的問(wèn)題為特色,從而可形成熱烈的討論。

L'application de cette recommandation, qui est propre à une situation spécifique, a un caractère continu.

一直在針對(duì)具體情況執(zhí)行這項(xiàng)建議。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 propre à 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。