轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

protectorat

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

protectorat

音標:[pr?tεkt?ra]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
m.
保護, 保護領(lǐng)地; 保護權(quán) www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
régence
聯(lián)想詞
colonial殖民,殖民地;colonialisme殖民主義;coloniale殖民;suzeraineté封建君主權(quán),宗主權(quán);tutelle保護;sultan蘇丹,素丹;empire;monarchie君主政體,君主制度;annexion兼并,并吞;régence攝政,攝政權(quán),攝政期;colonisation殖民地化,殖民化;

Nous avons adopté cette résolution, et aujourd'hui le Kosovo est de fait un protectorat international.

這項決議是我們通過,今天科索沃實際上已經(jīng)成一塊際保護地。

Le Kowe?t, protectorat britannique en 1899, a obtenu son indépendance en 1961, mais l'Irak n'a pas reconnu ses frontières.

科威特,1899年成保護。于1961年才獲得獨立。但伊拉克并不承認到它邊界。

Le ??Somaliland?? considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索馬里蘭”認其邊界即前英屬索馬里蘭被保護邊界,包括了這兩個地區(qū)。

Les?relations internationales de dépendance comme la??suzeraineté? ou le ?protectorat? justifiaient que l'état dominant soit tenu pour internationalement responsable du comportement formellement attribuable à l'état dépendant.

從“宗主”或“保護”等際從屬關(guān)系看來,應該使支配正式歸于附屬承擔際責任。

Depuis, le Kosovo a été un protectorat de facto de l'ONU et de l'OTAN.

自那時以來,科索沃事實上受聯(lián)合/北約保護。

Ces mercenaires ne représentent pas les sentiments de la grande majorité des Cubains et cherchent à transformer leur propre pays en un protectorat des états-Unis d'Amérique.

這些用錢收買來聲音不能代表絕大多數(shù)古巴人民觀點,他們只是希望把他們自己家變成美保護地。

Sont soumises à l'autorité et au contr?le d'un protectorat, toujours exercé par une administration publique (administration centrale ou administration d'une communauté autonome en fonction de leur champ d'action géographique).

應在一權(quán)權(quán)力和管制之下,這權(quán)通常由一個公共行政機關(guān)(視地域界限而定應家或一個自治區(qū))行使。

Se référant à des suggestions qu'avaient faites l'année précédente certains groupes de réflexion, qui préconisaient une indépendance conditionnelle, ils ont demandé que le Kosovo accède immédiatement à l'indépendance mais qu'il reste un protectorat international.

提到一些智囊團在過去一年內(nèi)提出有條件獨立建議,他們要求讓科索沃立即獨立,并維持際被保護地位。

Ce conflit a pris fin après l'adoption de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, qui appelait à l'établissement d'un protectorat au Kosovo mais ne remettait pas en question l'intégrité territoriale de la Serbie-et-Monténégro.

這場沖突在安全理事會通過第1244(1999)號決議后結(jié)束,該決議要求在科索沃設立一個保護地,但并未質(zhì)疑塞爾維亞和黑山領(lǐng)土完整。

Ces mercenaires, au service d'une puissance étrangère, soutenant les politiques d'agression menées par cette dernière contre leur propre peuple -?politiques que le monde rejette - veulent transformer leur propre patrie en un protectorat des états-Unis.

這些唯利是圖者效力,支持針對自己人民侵略政策,這一遭到世界抵制政策試圖將他們自己變成美受保護。

Au regard du droit interne fran?ais, depuis que les ?les de la Grande Comore, d'Anjouan et de Mohéli ont été érigées en protectorat fran?ais, elles ont été réunies avec l'?le de Mayotte pour former un territoire unique.

根據(jù)法內(nèi)法,自從昂儒昂島、大科摩羅和莫埃利島成一個保護地之后,它們?nèi)匀慌c馬約特島結(jié)合構(gòu)成一個領(lǐng)土整體。

Par?exemple, dans un?différend concernant les droits des ressortissants des?états-Unis d'Amérique au?Maroc sous protectorat fran?ais -?l'affaire relative aux Droits des ressortissants des états-Unis d'Amérique au?Maroc?-, la?France introduisit une instance en vertu de la clause facultative d'acceptation de?la juridiction obligatoire de la?Cour.

例如,在摩洛哥僑民權(quán)利案中, 法根據(jù)任擇條款在其保護摩洛哥著手處理了關(guān)于美僑民權(quán)利糾紛訴訟。

Ces équipes ont chacune proposé des solutions différentes?: diviser l'érythrée en plusieurs parties et les attribuer au Royaume-Uni, à la France et à l'éthiopie; maintenir le protectorat pendant 10 ans, puis organiser un référendum; accorder une indépendance complète à l'érythrée.

不同調(diào)查團提出了不同解決方案,其中包括肢解厄立特里亞,將其分別交給英、法和埃塞俄比亞治理方案;將這保護地位維持10年,然后舉行全民公決,賦予其完全獨立地位。

Le?souci premier en l'espèce était d'éviter que, dans le cas d'un protectorat comportant la suppression des relations internationales directes de l'état protégé, la?responsabilité internationale pour les faits illicites commis par le?protégé ne disparaisse, et cela au détriment d'états tiers lésés par le comportement illicite.

仲裁案中主要事項是要確保,在由受保護家停止直接際關(guān)系保護情況下,不能免除受保護實施不法行對第三造成損害際責任。

En principe, nous sommes conscients de la fa?on dont le Haut Représentant établit l'ordre des priorités dans ses travaux, mais il nous semble qu'il y ait un excès dans l'exercice de ses pouvoirs exceptionnels, pla?ant ainsi la Bosnie-Herzégovine dans une situation semblable à une sorte de protectorat international.

原則上,我們理解高級代表如何制訂其工作優(yōu)先秩序,但我們認,他特殊權(quán)力似乎被過分運用,從而使波斯尼亞和黑塞哥維那實質(zhì)上被置于一際保護之下。

Nous savons qu'au contraire la situation de faiblesse de certains états, que l'on qualifie aujourd'hui d'états effondrés, provient en général de leurs origines mêmes, dans la mesure où ils ont souvent été créés en tant qu'institutions économiquement dépendantes et politiquement subordonnées, sous la forme de protectorats ou semi-protectorats étrangers de style néocolonial.

我們知道,與此相反是,在有些情況下,被歸類陷于崩潰弱勢,通常根植于該起源,因一般而言,許多家在建時是附屬和受控制政治和經(jīng)濟實體,換言之,是外保護或具有新殖民地性質(zhì)半保護

Malgré le sens variable du terme ?ressortissant?, il était envisageable de lui accorder une signification plus large que celle de ?national?, pour couvrir également des personnes relevant de l'autorité d'un état en vertu d'un lien juridique particulier, comme les réfugiés, les asilés, les apatrides ou les personnes rattachées à des territoires sous mandat ou protectorat.

盡管“僑民”一詞用法有各意義,但可以賦予其比“民”更廣泛含義,以覆蓋因某特別法律聯(lián)系而在一管轄下個人,如難民、尋求庇護者、無籍人或托管或保護領(lǐng)土屬民。

Les personnes vivant dans des ??protectorats??; des territoires sous mandat ou des territoires sous tutelle ont à l'occasion bénéficié de la protection diplomatique de la Puissance administrante, mais cette pratique est limitée et fonction du traité ou de la relation institutionnelle entre l'état administrant et l'état administré et, de toute manière, repose sur le consentement de l'état vis-à-vis duquel cette protection doit être exercée.

生活在被保護、 委任統(tǒng)治地 和托管領(lǐng)土 上人員有時會受到管理外交保護,但這做法有限制, 要視管理和被管理之間條約及體制關(guān)系而定,并最終取決于這保護所針對家是否同意。

L'Union européenne poursuivait cinq objectifs en ce qui concerne la question du Kosovo, à savoir?: a)?l'engagement de batir un Kosovo multiethnique; b)?la mise en place d'institutions opérationnelles fondées sur l'appropriation et la responsabilité au niveau local; c)?l'intention clairement exprimée de ne pas établir un protectorat international; d)?l'établissement de relations étroites avec la Serbie; e)?le maintien des relations avec les pays voisins de la région.

歐盟在科索沃問題上有五個目標:(a) 承諾建設一個多族裔科索沃;(b) 成立以當?shù)厮袡?quán)和問責制基礎職司機構(gòu);(c) 清楚表明不打算成立保護;(d) 與塞爾維亞充分接觸;(e) 繼續(xù)與科索沃區(qū)域鄰接觸。

Malgré les accrochages occasionnels et les minuties des questions de frontière, les relations sont restées relativement paisibles dans la région pendant la période à l'examen, encore que les commentaires du Ministre des affaires étrangères serbe à la fin du mois d'avril - qui avait donné à entendre que la Bosnie-Herzégovine était un ??protectorat?? - aient suscité une réponse très énergique de Silajdzic, membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.

除偶爾爭吵和瑣碎邊界問題以外,在本報告所述期間,區(qū)域關(guān)系一直相對平靜,盡管塞爾維亞外長在4月底關(guān)于波黑是一個“被保護講話招致波黑主席團成員西拉伊季奇措辭強烈反應。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 protectorat 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。