Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
這些兒童在感情
最終受到破壞和創(chuàng)傷。
理;
理現(xiàn)象
理
,
理
;
;
,智力
,
理
;
理學
;
,
情
;
理學;Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
這些兒童在感情
最終受到破壞和創(chuàng)傷。
En?outre, les mauvais traitements subis continuent d'avoir un effet traumatisant sur son psychisme et sa personnalité.
此外,酷刑對他
理和人格所帶來
創(chuàng)傷一直影響到現(xiàn)在。
La réparation du dommage causé au psychisme peut demander beaucoup plus de temps que celle des dommages matériels.
治療
靈創(chuàng)傷比克服物質損
需要更長
時間。
8 L'auteur affirme que la violation de ses droits a eu une incidence sur son psychisme au?point qu'il a d? suivre un traitement psychiatrique.
8 提交人稱,他因權利受到侵犯而一直被迫接受精神病治療。
Moyens permettant d'agir sur le psychisme et le subconscient des individus en vue de les désorienter ou de réprimer leur volonté ou aux fins d'une neutralisation temporaire des systèmes.
· 對人
頭腦和下意識產(chǎn)生作用以使其喪

、喪
意志力或暫時喪
平衡
手段。
Il note que la torture et les autres formes de maltraitance ont de graves répercussions sur le psychisme et le développement des enfants qui ont été victimes de cette violence.
他指出酷刑和其他形式虐待對遭受暴力
兒童
理和成長造成嚴重打擊。
Tout cela a un effet immédiat et à long terme sur la vie et le psychisme de la population, ainsi que sur l'infrastructure de la vie quotidienne dans toute la région.
所有這些都對民眾
生活和
理,并對整個地區(qū)日常生活
基礎設施產(chǎn)生了當下和長遠
影響。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le?fait que les autorités n'ont pas voulu reconna?tre l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il?fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5?ans.
律師解釋說,提交人
申訴主要針對這樣一個事實,即當局沒有承認提交人智力發(fā)育不足,他只具備5歲兒童
智力。
Souvent, ces effets aboutissent à la destruction de leur psychisme fragile et encore en développement, causent une angoisse mentale indescriptible et, dans les cas les plus graves, entra?nent leur décès précoce et injuste.
這些影響往往導致破壞他們幼小和尚不成熟
理,造成無法形容
精神痛苦,并在最嚴重
情況下,導致兒童不幸夭折。
Dans sa présentation, le professeur Ngugi a souligné à quel point les effets de l'esclavage ont, au-delà de l'économie, conduit au traumatisme infligé au psychisme africain, au tissu socio-économique du continent et à la diaspora africaine implantée dans les deux Amériques.
Ngugi教授在他
報告中強調了奴隸貿易
后果怎樣超越經(jīng)濟領域,進而對非洲人
理、對非洲大陸
社會經(jīng)濟結構、對散居美洲
非洲人造成創(chuàng)傷。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com