Attention à votre main ! Elle saigne.
小心您手!它
了。
Attention à votre main ! Elle saigne.
小心您手!它
了。
Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.
妮可趕快跑過(guò)去,把浪漢翻過(guò)來(lái),壓住他肩上
地方。
L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.
生命在其間盡
巨大心窩。
176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.
您在。您最好找個(gè)醫(yī)生看看這傷口。
Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.
看著肚臍下面被劃一道豁子,劉震撼倒抽了一口涼氣,一屁股又坐到了沙灘上,仔細(xì)檢查了一下,還好,并沒(méi)有戳在要害上面,
也
不是很多。
Les réformes ont saigné à blanc son entreprise
改革項(xiàng)目把他榨得一干二凈。
L'usurier veut nous saigner.
放高利貸人要把我們榨光。
Le paysan saigne un mouton.
農(nóng)民在宰羊。
Saignez-vous facilement des gencives?
您牙齦經(jīng)常
嗎?
Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.
Tzemel寫(xiě)道,審訊持續(xù)長(zhǎng)達(dá)四小時(shí),當(dāng)時(shí)Dajlas傷口正大量
。
Nos efforts ont été contrecarrés par des forces imprévues au niveau international capables de nous saigner à blanc.
由于能夠耗盡我們?nèi)抠Y源未預(yù)見(jiàn)
全球力量,我們
努力嚴(yán)重受阻。
Pour l'instant, cependant, nous devons adopter une stratégie efficace pour résoudre les conflits qui saignent l'Afrique à mort.
然而,現(xiàn)在我們必須采取有效戰(zhàn)略,解決正在使非洲因過(guò)多而死亡
沖突。
Madame la Présidente, je me présente devant vous portant les blessures d'un peuple qui saigne tous les jours.
主席女士,我?guī)е粋€(gè)每天都在民族
傷痕來(lái)到你這里。
Les Palestiniens pourront-ils oublier leurs proches qui ont saigné à mort sous les décombres et d'autres enterrés vivants?
巴勒斯坦人能夠忘記在瓦礫中身亡
親人或被活埋
其他人嗎?
Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.
這些人用筷子捅他嘴,弄得他嘴里全是
。
Mais à moins que ces mesures n'aient un effet réel sur le terrain, la blessure va continuer de saigner.
但如果這些措施在實(shí)地不能產(chǎn)生切實(shí)影響,創(chuàng)傷將會(huì)繼續(xù)。
Afik a saigné à mort devant sa mère et perdu connaissance avant qu'une ambulance n'ait pu parvenir jusqu'à lui.
媽媽眼看著阿菲克如注,在救護(hù)車(chē)到來(lái)時(shí)已經(jīng)失去知覺(jué)。
Ce conflit et d'autres conflits qui saignent l'humanité exigent qu'on réfléchisse à de nouvelles mesures urgentes et qu'on les reformule.
這一腥
沖突和其他
腥
沖突要求我們重新思考,并且重新提
采取迅速行動(dòng)
新主張。
à la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés.
事發(fā)后幾天,他左耳還在
,兩眼、雙唇仍然腫脹。
Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.
他兒子健康狀況很糟,無(wú)法行走和吃飯,左耳發(fā)腫并滲
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com