Ils restent dans notre pays, violant ainsi les signifiants qui fondent cette Organisation.
他們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/RAwr2Bo8jo2Z22vXdU3F51Wo4xE=.png">國(guó)已經(jīng)有兩年,而且他們沒有打算離開的跡象。
小的;
,
出;
,言下之意;Ils restent dans notre pays, violant ainsi les signifiants qui fondent cette Organisation.
他們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/RAwr2Bo8jo2Z22vXdU3F51Wo4xE=.png">國(guó)已經(jīng)有兩年,而且他們沒有打算離開的跡象。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼語,意即“
們?cè)诔燥垼凶逃钟形??!?/p>
On pourrait l'interpréter comme signifiant qu'une telle déclaration constituait en fait une réserve.
它可能被理解

聲
事實(shí)上構(gòu)成保留。
Mais cela ne doit pas être considéré comme signifiant que nous approuvons la Déclaration de Genève.
不過,不應(yīng)將此理解
們支持《日內(nèi)瓦宣言》。
Cela est très signifiant.
真是意味深長(zhǎng)。
Le site Web du Représentant spécial (www.reci.ba, ??reci?? signifiant ??dites-le??) est également devenu un grand moyen de communication.
歐盟特別代表網(wǎng)站www.reci.ba(“reci”意
“說出來”)也成
一個(gè)重要的溝通工具。
Les femmes rurales tendent à être plus traditionnelles, signifiant qu'elles ont plus tendance à faire l'objet de discrimination.
農(nóng)村地區(qū)似乎更加傳統(tǒng),即農(nóng)村婦女更有可能受到歧視。
Les conférences Tunza (terme kiswahili signifiant ??traiter avec soin ou affection??) pour les jeunes se tiennent chaque année.
Tunza青年大會(huì)每年舉行一次(一年
兒童大會(huì),次年
青年大會(huì))。
Au contraire, ce projet de directive risque d'être interprété comme signifiant qu'une telle déclaration constitue bien une réserve.
相反地,準(zhǔn)則草案可以解釋
說

聲
實(shí)際構(gòu)成保留。
En outre, cette déclaration israélienne contenait des propos signifiant la fin de tout processus de paix au Moyen-Orient.
此外,以色列在發(fā)言中的一些說法肯定會(huì)導(dǎo)致任何中東和平進(jìn)程的終結(jié)。
L'article?doit donc être compris comme signifiant que les états contractants sont tenus de promouvoir un échange effectif de renseignements.
尤其是應(yīng)將本條理解
要求締約國(guó)促進(jìn)信息的有效交流。
Ces principes reflètent la détermination de ce Conseil, tout en signifiant à l'Iran qu'une autre voie lui reste ouverte.
些原則反映了安理會(huì)的決心,同時(shí)也是向伊朗表
,另一條路仍然是敞開的。
Il affirme que ce silence pourrait être interprété comme signifiant que l'état partie n'a pas d'objection sur ces points.
他進(jìn)一步
出,締約國(guó)的沉默可能意味著它對(duì)
些問題沒有反對(duì)意見。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le?maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
個(gè)句子意義含糊,可理解
世襲爵位的繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。
Les communautés linguistiques autochtones fournissent à leurs membres tout l'ensemble de signifiants culturels qui s'attachent à l'utilisation d'un idiome commun.
土著語文社區(qū)的成員通過語言了解所有的文化含義。
L'article doit donc être compris comme signifiant que les états contractants sont tenus de promouvoir un échange effectif de renseignements.
尤其是應(yīng)將本條理解
要求締約國(guó)促進(jìn)信息的有效交流。
Cette disposition était interprétée par presque tous comme signifiant que les instruments internationaux liaient les citoyens ainsi que les juges.
一要求被近乎一致地解釋
國(guó)際條約不僅對(duì)公民而且對(duì)法官具有約束力。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
個(gè)句子意義含糊,可理解
世襲爵位的繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。
Nous voudrions mettre en garde contre toute mauvaise interprétation du dialogue entre les civilisations comme signifiant un dialogue entre les religions.
們謹(jǐn)告誡,不要把不同文
之間的對(duì)話錯(cuò)誤地解釋
意味著宗教之間的對(duì)話。
Il importe d'envoyer un message clair aux accusés encore en fuite leur signifiant qu'ils ne peuvent pas espérer user notre patience.
應(yīng)向仍然在逃的被告發(fā)出
確信息:他們不可能玩一
等待游戲。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com