Le plan d'organisation révisé a permis à la Direction d'aborder plus souplement et plus efficacement les missions d'évaluation.
組織計(jì)劃的修訂使反恐執(zhí)行局能夠更加靈活有效地執(zhí)行評(píng)估任務(wù)。
Le plan d'organisation révisé a permis à la Direction d'aborder plus souplement et plus efficacement les missions d'évaluation.
組織計(jì)劃的修訂使反恐執(zhí)行局能夠更加靈活有效地執(zhí)行評(píng)估任務(wù)。
Ces ressources offrent aux représentants résidents le moyen de répondre souplement aux besoins nouveaux des pays.
這些資源使駐地代表可靈活回各國(guó)新出現(xiàn)的實(shí)
要。
Ils ont estimé que les mesures de justice réparatrice devraient s'adapter souplement aux pratiques établies en matière de justice pénale.
專家們普遍認(rèn)為,恢復(fù)司法措施
當(dāng)具有靈活
,能夠適
既定的刑事司法慣例。
Le Comité a recommandé que toutes les parties intéressées appliquent souplement ses principes directeurs et recommandations relatifs à l'action antimines.
常設(shè)專家委員會(huì)建議,所有有關(guān)各方在遵循排雷行動(dòng)指導(dǎo)方針和采納常設(shè)專家委員會(huì)的建議時(shí),靈活的態(tài)度。
Les parties, de concert avec la communauté internationale, devraient examiner systématiquement et souplement les idées et propositions qui promeuvent le processus de paix.
各方該同國(guó)際社會(huì)一道,廣泛和靈活地分析會(huì)使和平進(jìn)程返回正軌的設(shè)想和建議。
Il faudrait donc repenser certains aspects de la bureaucratie onusienne afin de permettre au système de donner plus souplement suite aux attentes du secteur privé.
這種情況似乎表明,有必要設(shè)法修改部分現(xiàn)有的官僚機(jī)制,以使得以較靈活地響私營(yíng)部門的運(yùn)作期望。
à notre avis, une plus grande souplesse permet à la Commission de consolidation de la paix de réagir plus promptement et souplement dans des situations d'après conflit.
我們認(rèn)為,提高靈活度將使建設(shè)和平委員會(huì)在處理沖突后局勢(shì)時(shí)更順要、更加機(jī)敏。
à cet égard, l'expérience montre que tout programme doit agir souplement mais surtout définir ses buts, actions et méthodes par un étroit dialogue avec les actrices qu'il entend servir.
在這方面,經(jīng)驗(yàn)表明,實(shí)施方案時(shí)要靈活,尤其必須讓方案所針對(duì)的婦女廣泛參與,在此基礎(chǔ)上確定重點(diǎn)、行動(dòng)和方法。
De l'avis général, la Division a un mandat suffisamment large pour s'adapter souplement à ces changements, et la plupart de ses fonctionnaires estiment que ce mandat est clair, pertinent et réaliste.
該司的任務(wù)被普遍視為足夠?qū)挿海纱_它有必要的靈活
,來(lái)適
變化中的環(huán)境;其多數(shù)工作人員認(rèn)為該司的任務(wù)是清楚的、切合實(shí)際的和可行的。
Le Groupe de travail a aussi recommandé que les réductions proposées soient appliquées souplement selon les besoins et dans les limites des affectations approuvées et des tableaux d'effectifs du grand programme 3.
工作組還建議根據(jù)主要方案3的核定批款和員額配置表,視要靈活進(jìn)行削減。
Les PMA qui veulent devenir membres de l'OMC devraient bénéficier de procédures d'adhésion accélérée basées sur des critères et obligations souplement définis en fonction du degré de développement et qui font jouer pleinement le principe du traitement spécial et différencié.
對(duì)申請(qǐng)加入世貿(mào)組織的最不發(fā)達(dá)國(guó)家,當(dāng)讓它們按照其發(fā)展階段采取靈活商定標(biāo)準(zhǔn)和義務(wù)的方式以及在特殊和差別條款的基礎(chǔ)上獲準(zhǔn)快速加入。
Le Comité recommande que le CCI redouble d'efforts pour obtenir des contributions permettant de financer l'ensemble du Programme et qu'il demande au groupe de direction d'autoriser une augmentation du niveau des ressources du premier guichet afin de pouvoir fonctionner plus souplement.
委員會(huì)建議,貿(mào)易中心加緊努力爭(zhēng)取捐助者的捐助,以便對(duì)綜合技術(shù)援助聯(lián)合方案的所有方面提供支助,委員會(huì)還建議貿(mào)易中心爭(zhēng)取指導(dǎo)小組批準(zhǔn)增加窗口1的資金額度,以便提高靈活。
Le Secrétariat lui a fait savoir que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences avait appliqué le système souplement chaque fois qu'il en avait eu la possibilité, et notamment allongé certains délais de soumission après avoir négocié avec les départements auteurs.
秘書處報(bào)告說(shuō),大會(huì)部在實(shí)際可行的情況下對(duì)時(shí)間檔制度采取了靈活做法,尤其是在同已獲準(zhǔn)推遲提交期限的文件編寫部門進(jìn)行討論時(shí)。
Il réaffirme que la Division des achats continue de mettre en place un style de gestion lui permettant de fonctionner souplement et de fournir des services efficaces et efficients d'une fa?on qui soit transparente, juste et objective et qui reflète le caractère international de l'Organisation.
文化不但會(huì)作出反,而且必將能夠提供透明、公正和客觀的、足以反映出聯(lián)合國(guó)國(guó)際
的有效用的、效率高的服務(wù)。
D'après le Secrétaire général, ce programme se distingue principalement des autres activités de coopération technique menées par le système des Nations Unies en ce qu'il permet de répondre rapidement et souplement aux demandes des pays en développement qui ont besoin d'une aide peu importante mais urgente (ibid., par.?22.1 et 22.4).
根據(jù)秘書長(zhǎng)的說(shuō)明,技術(shù)合作經(jīng)常方案與聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)其他技術(shù)合作支助的主要區(qū)別是,該方案能迅速而靈活地回發(fā)展中國(guó)家的請(qǐng)求,滿足它們規(guī)模不大卻十分緊迫的
求(同上,第22.1和第22.4段)。
Les soins sont différenciables des autres activités économiques?: ils constituent un service personnel et ne sont pas un produit fabriqué distinct de la personne qui les fournit, mais participent de l'instauration d'une relation qui a des répercussions sur les tentatives d'accro?tre la productivité des soins et de les dispenser plus souplement.
照料工作有一些獨(dú)特的特征,與其他經(jīng)濟(jì)活動(dòng)不同:這是一種個(gè)人服務(wù),并不只是生產(chǎn)與生產(chǎn)者分離的產(chǎn)品,而是發(fā)展一種關(guān)系,這種關(guān)系對(duì)提高照料的生產(chǎn)力和更靈活地提供照料的努力產(chǎn)生影響。
Les représentants de la CEE ont parlé des arrangements de la Commission avec l'Office des Nations Unies à Genève et de l'affectation et de l'utilisation par l'Office des ressources approuvées au titre de l'administration, des services de conférence et des services généraux pour la Commission, ainsi que de la nécessité, pour la Commission, de pouvoir exécuter son budget plus souplement, en particulier au niveau des postes.
歐洲經(jīng)委會(huì)代表討論了該委員會(huì)與聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處的現(xiàn)行工作安排和辦事處對(duì)歐洲經(jīng)委會(huì)行政、會(huì)議和一般事務(wù)已核批資源的分配和使用以及歐洲經(jīng)委會(huì)有必要在執(zhí)行其預(yù)算,特別是利用預(yù)算內(nèi)用于員額的資源方面有更多的靈活。
Au paragraphe?29 du document, le Secrétaire général indique que la consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'assurer un remboursement plus régulier des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées, de faciliter la planification des paiements pour les états Membres, de faciliter l'examen du financement des opérations de maintien de la paix par les organes délibérants, d'utiliser plus souplement les ressources disponibles pour le maintien de la paix et de simplifier les procédures administratives et institutionnelles liées au financement des opérations de maintien de la paix.
秘書長(zhǎng)在該文件第29段表示,將維和平行動(dòng)賬戶合并為單一賬戶有以下好處:更加一致地和更加及時(shí)地償還部隊(duì)和警察派遣國(guó)的費(fèi)用,便利會(huì)員國(guó)規(guī)劃,便利立法機(jī)關(guān)審查維
和平行動(dòng)的經(jīng)費(fèi)籌措,更加靈活地運(yùn)用維
和平資源以及簡(jiǎn)化維
和平行動(dòng)經(jīng)費(fèi)籌措的立法和行政過(guò)程。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com