Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
這個(gè)小“替補(bǔ)”原來是有令生畏手段的
略家。
Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
這個(gè)小“替補(bǔ)”原來是有令生畏手段的
略家。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她被認(rèn)為是極頂聰明的和有策略性的特別是當(dāng)關(guān)系到與男權(quán)的斗爭(zhēng)。
Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.
本機(jī)構(gòu)不應(yīng)當(dāng)是消防員的機(jī)構(gòu),而應(yīng)當(dāng)是略家的機(jī)構(gòu)。
L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.
這些際關(guān)系廣泛,具有高度
略眼光的社會(huì)投資者的參與,有可能帶來巨大變化。
Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.
他請(qǐng)聯(lián)絡(luò)小組放眼全局,避免重復(fù)工作,力求有效。
Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci?: ??Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un??.
古時(shí)最偉大的軍事略家哈尼撥說,“
或找到一條路,或開出一條,別無選擇?!?/p>
Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.
然而,出乎美國政治略家意料的是,古巴并未因降低食糖的進(jìn)口配額和貿(mào)易禁運(yùn)而垮掉。
Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son r?le premier.
它視為一個(gè)明確的信號(hào):國際法庭
審判高級(jí)犯罪者,即
爭(zhēng)罪的
略家,
認(rèn)為這是其主要的職能。
L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'état, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.
歷史告訴,盡管政治家和
略家做出了最大努力,還有情報(bào)搜集、外交和威懾措施,但并不能始終證明所有這些措施都完全行之有效。
De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.
此外,非略性核武器的性質(zhì)是這樣的,即軍事規(guī)劃者可能會(huì)受到誘惑,認(rèn)為這種武器可用作
場(chǎng)上的武器。
Les stratèges des états-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux états-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.
對(duì)于美國略家來說,取消古巴食糖配額、有計(jì)劃地阻礙古巴食糖在國際上銷售,還是不夠的。
Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?
要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美國的略家
才有興趣再注意中東事態(tài),再設(shè)法用幾乎毫無信譽(yù)的所謂調(diào)解來騙弄
?
La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux états-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des états-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le ??problème cubain?? soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des états-Unis.
美國的解密文件證實(shí),其軍事家和政治家一直企圖通過直接對(duì)古巴軍事干預(yù),為解決“古巴問題”創(chuàng)造條件。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦民失去了他
事業(yè)的一位最熾熱的領(lǐng)導(dǎo)
,堅(jiān)定的
士,不可比擬的
略家和目光遠(yuǎn)大的領(lǐng)袖,近十年來,他體現(xiàn)了巴勒斯坦
民的勇氣、堅(jiān)韌和團(tuán)結(jié),也體現(xiàn)了他
對(duì)自由、主權(quán)和國家獨(dú)立的合法理想。
Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.
關(guān)于征聘反恐怖主義委員會(huì)和反恐怖主義委員會(huì)執(zhí)行局工作員和專家問題,
國代表團(tuán)認(rèn)為,除保證征聘最有能力和最有資格的
之外,
還必須征聘來自各地區(qū)和各法律傳統(tǒng)的專業(yè)
員——具有政府經(jīng)驗(yàn)的
員和具有非政府經(jīng)驗(yàn)的
員,包括具有反恐
略能力的
員。
La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦失去了它的一位最優(yōu)秀的兒子,巴勒斯坦民失去了為其正義事業(yè)奮斗的最熱情的斗士之一、一名無往而不勝的
士、一名非凡的
略
、一個(gè)令
信服的演說家以及一名有魅力的和有遠(yuǎn)見的領(lǐng)導(dǎo)
,他數(shù)十年來一直是其勇氣和韌力、抵抗和團(tuán)結(jié)的活生生的象征。 同時(shí),他體現(xiàn)了他
對(duì)自決、自由、主權(quán)和民族獨(dú)立的合理愿望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com