La base économique, déterminant de la superstructure.
經(jīng)濟基礎決定上層建筑,怎么譯?
詞:La base économique, déterminant de la superstructure.
經(jīng)濟基礎決定上層建筑,怎么譯?
La polarisation ethnique qui s'exprime encore dans la superstructure politique est mise en échec par la vitalité du vivre ensemble de la population.
種族分化現(xiàn)象仍然反映在政治的上層結(jié)構,但該國人民融洽相處的能力很強,因而阻止了分化的趨勢。
Les progrès technologiques et la réalisation de possibilités de développement inou?es n'ont pas été suivis par des transformations adéquates de la superstructure politique et sociale.
劃時代的技術
步和種種無法想象的可能發(fā)展已成為事實,而政治和社會上層建筑卻未能作出相應的改革。
Le Partenariat n'est pas une superstructure de plus, mais un engagement à réaliser un objectif commun avec différentes catégories de partenaires et acteurs sociaux à différentes échelles.
伙伴關系不是另一種上層建筑,它是一種承諾,即決心在不同層面與各類伙伴和社會行動者一道追求社會共同目標。
Ils doivent veiller en particulier à disposer d'infrastructures, de superstructures et d'équipement pour le mouvement des chargements conteneurisés porte à porte, par air, mer, route et rail.
尤其需要建設門到門集裝箱運輸?shù)幕A設施、上層結(jié)構和設備,包括海洋、公路、鐵路和航空聯(lián)接。
Les installations sanitaires doivent également être d'un usage techniquement s?r, ce qui signifie que la superstructure doit être stable et le sol con?u de manière à réduire le risque d'accidents (par glissade, par exemple).
衛(wèi)生設施必須在技術上可

用,上部結(jié)構穩(wěn)固,地面設計要能夠減少事故的風險(例如滑倒)。
Plusieurs représentants se sont déclarés hostiles à la création d'une superstructure complexe entachée de lourdeurs bureaucratiques; l'un d'entre eux a rappelé à cet égard que les ressources étaient limitées et pourraient peut-être être canalisées vers d'autres domaines.
一些代表告誡不要成立一個復雜而過于官僚化的上層建筑,同時一位代表還警告,資源是有限的,或可將其更好地用于其他領域。
La Conférence a constaté que ces attentats avaient non seulement marqué le début d'une nouvelle forme de terrorisme, mais aussi ébranlé la confiance dans la superstructure économique et politique internationale et profondément marqué les esprits dans le monde entier.
會議指出這次攻擊不僅開啟了一個恐怖主
活動新時代,而且震撼了國際經(jīng)濟和政治上層建筑的信心,深深傷害了
世界人民的心靈。
Sa règle?3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de fa?on permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
對其條例1/3做了修改,要求船舶的識別號碼永久性地標于船體或船舶上部結(jié)構的顯著部位,同時也須標于船內(nèi)。
En l'état actuel des choses, depuis que les mouvements autochtones ruraux jouent un r?le de premier plan dans la transformation de la superstructure et de la base économique, cette dernière a été adaptée aux objectifs principaux du modèle social et collectif.
在目前情況下,從農(nóng)村原住土著人運動在改革
程和上層建筑與經(jīng)濟基礎轉(zhuǎn)變中發(fā)揮主導作用以來,轉(zhuǎn)變越來越切合社會和共同體模式中多數(shù)人的利益。
Des partenariats entre le secteur public et le secteur privé, dans le cadre desquels les pouvoirs publics financent les infrastructures de base et le secteur privé apporte la superstructure et le matériel, ont été conclus dans un certain nombre de pays en?développement.
一些發(fā)展中國家正在采取公私部門合作的方式,由政府為基本的基礎設施供資,而私營部門則提供上層設施和設備。
Dans ce contexte, la création, au niveau du pays, d'une unique entité des Nations Unies, dotée d'une direction, d'un seul programme, d'un budget consolidé et dont les bureaux seront regroupés en un seul endroit ne devra en aucun cas déboucher sur une superstructure qui serait moins opérationnelle et moins efficace.
在這方面,在國家一級設立一個單一的聯(lián)合國實體,實行一個領導、一個方案和一個綜合預算以及把聯(lián)合國各辦事處整合一處,在任何情況下都不應導致建立一種其作用和效力更低的超級結(jié)構。
Les débats et les documents de la Commission de consolidation de la paix donnent à entendre que l'une des principales difficultés auxquelles la Commission se heurte consiste à prouver qu'elle n'est pas une superstructure superflue qui chapeaute les diverses parties prenantes et acteurs qui travaillent déjà sur le terrain.
建設和平委員會的辯論和文件顯示,它所面臨的主要挑戰(zhàn)之一是向人們證明,它不是一個凌駕于已在實地開展工作的各種利益攸關者和行為體之上的華而不實的大空殼。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com