J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上全部癥狀..........我這個(gè)五月病何時(shí)才痊愈?
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上全部癥狀..........我這個(gè)五月病何時(shí)才痊愈?
Mais pourquoi ce mot de ? syndrome ??
但為什么是“綜合癥”這個(gè)詞?
Cela permettra de réduire le syndrome de dépendance vis-à-vis des donateurs.
這有利于減少對(duì)捐助者依賴(lài)。
Je pense donc que nous devons nous libérer de ce syndrome.
因此,我認(rèn)為我們需要消除這種綜合癥。
à Sdrerot, 94?% des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique.
在Sderot,高達(dá)94%兒童患有創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙。
Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.
另一項(xiàng)有議
問(wèn)題涉及死囚牢現(xiàn)象。
12.14.1 Le Malawi est durement touché par le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida).
14.1 馬拉維深受獲得性免疫缺損綜合征(艾滋?。┲?。
Et là encore appara?t le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.
在這方面,半滿或半空玻璃杯現(xiàn)象已經(jīng)顯現(xiàn)。
Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).
但是在某些情況,它會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)榱硗庖环N嚴(yán)重
形式,稱(chēng)為溶血性尿毒癥候群(SHU)。
L'inégalité entre femmes et hommes est de toute évidence un syndrome planétaire.
顯然,世界上存在著男女不平同模式。
Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.
后天免疫機(jī)能喪失綜合癥(艾滋病)是對(duì)整個(gè)人類(lèi)嚴(yán)重威脅,是對(duì)千百萬(wàn)人
社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治福祉
威脅。
Les grandes commissions souffrent toutefois du syndrome de la répétition et d'une polarisation sur les détails.
然而,各主要委員會(huì)也有因重復(fù)性強(qiáng)和注重細(xì)節(jié)而帶來(lái)各種問(wèn)題。
La Somalie, malgré le syndrome somalien, est Membre de l'Organisation des Nations Unies.
索馬里盡管存在索馬里綜合癥,也是聯(lián)合國(guó)成員。
Les autorités compétentes re?oivent actuellement une formation au traitement du syndrome de stress post-traumatique.
目前,相關(guān)當(dāng)局正在準(zhǔn)備處理創(chuàng)傷后精神緊張綜合征。
Les mesures prises doivent être réévaluées et renforcées pour éviter la réédition du syndrome libérien.
必須重新評(píng)估和加強(qiáng)已經(jīng)采取措施,以避免利比里亞綜合癥重演。
Le syndrome respiratoire aigu sévère a été la première maladie nouvelle du XXIe siècle.
嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合癥(薩斯)是21世紀(jì)出現(xiàn)第一個(gè)新疾病。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en??uvre.
當(dāng)時(shí)還建立了監(jiān)測(cè)先天性風(fēng)疹綜合癥制度。
Ils ont tous fait montre d'un syndrome caractéristique?: la violence.
他們都表現(xiàn)出一個(gè)同
特征:暴力。
En outre, nous devons être prêts à faire face à des maladies nouvelles comme le syndrome respiratoire aigu sévère.
此外,我們必須有所準(zhǔn)備,從而能夠應(yīng)付新疾病,例如嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合征。
Il s'agissait de viser plus haut, de planifier les travaux plus attentivement et d'éviter le syndrome de la dépendance.
問(wèn)題在于要實(shí)現(xiàn)更高目標(biāo),更加仔細(xì)地規(guī)劃工作,并避免依賴(lài)綜合癥。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com