J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上的全部癥狀..........我這個(gè)五月病何時(shí)才痊愈?
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上的全部癥狀..........我這個(gè)五月病何時(shí)才痊愈?
Mais pourquoi ce mot de ? syndrome ??
但為什么是“綜合癥”這個(gè)詞?
Cela permettra de réduire le syndrome de dépendance vis-à-vis des donateurs.
這有利于減少對(duì)捐助者的依賴。
Je pense donc que nous devons nous libérer de ce syndrome.
因此,我認(rèn)為我們需要消除這種綜合癥。
à Sdrerot, 94?% des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique.
在Sderot,高達(dá)94%的兒童患有后應(yīng)激障礙。
Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.
另一項(xiàng)有議的問題涉及死囚牢
。
12.14.1 Le Malawi est durement touché par le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida).
14.1 拉維深受獲得性免疫缺損綜合征(艾滋?。┲Α?/p>
Et là encore appara?t le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.
在這方面,半滿或半空玻璃杯已經(jīng)顯
。
Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).
但是在某些情況下,它會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)榱硗庖环N嚴(yán)重的形式,稱為溶血性尿毒癥候群(SHU)。
L'inégalité entre femmes et hommes est de toute évidence un syndrome planétaire.
顯然,世界上存在著男女不平等的共同模式。
Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.
后天免疫機(jī)能喪失綜合癥(艾滋病)是對(duì)整個(gè)人類的嚴(yán)重威脅,是對(duì)千百萬人的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治福祉的威脅。
Les grandes commissions souffrent toutefois du syndrome de la répétition et d'une polarisation sur les détails.
然而,各主要委員會(huì)也有因重復(fù)性強(qiáng)和注重細(xì)節(jié)而帶來的各種問題。
La Somalie, malgré le syndrome somalien, est Membre de l'Organisation des Nations Unies.
索里盡管存在索
里綜合癥,也是聯(lián)合國(guó)的成員。
Les autorités compétentes re?oivent actuellement une formation au traitement du syndrome de stress post-traumatique.
目前,相關(guān)當(dāng)局正在準(zhǔn)備處理后精神緊張綜合征。
Les mesures prises doivent être réévaluées et renforcées pour éviter la réédition du syndrome libérien.
必須重新評(píng)估和加強(qiáng)已經(jīng)采取的措施,以避免利比里亞綜合癥重演。
Le syndrome respiratoire aigu sévère a été la première maladie nouvelle du XXIe siècle.
嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合癥(薩斯)是21世紀(jì)出的第一個(gè)新疾病。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en??uvre.
當(dāng)時(shí)還建立了監(jiān)測(cè)先天性風(fēng)疹綜合癥的制度。
Ils ont tous fait montre d'un syndrome caractéristique?: la violence.
他們都表出一個(gè)共同的特征:暴力。
En outre, nous devons être prêts à faire face à des maladies nouvelles comme le syndrome respiratoire aigu sévère.
此外,我們必須有所準(zhǔn)備,從而能夠應(yīng)付新的疾病,例如嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合征。
Il s'agissait de viser plus haut, de planifier les travaux plus attentivement et d'éviter le syndrome de la dépendance.
問題在于要實(shí)更高的目標(biāo),更加仔細(xì)地規(guī)劃工作,并避免依賴綜合癥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com