Je l'ai blessé dans sa vanité.
我觸犯了他的虛榮心。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我觸犯了他的虛榮心。
D'autant plus la position sociale d'un individu est haute, d'autant plus il doit réaliser la vanités des valeurs matérielles.
一個人的社會地位越高,就越應該明白,物質財富是浮云。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
是我們不能承受的一種虛榮。
C'est la le?on qui se dégage de l'évidente vanité des efforts faits ici au cours des 10?dernières années.
就是從浪費了10年時間的裁談會的現(xiàn)實狀況中得到的教訓。
De nos jours, les vanités (statues, tableaux?) co?tent chères. Il n?y a que l?être humain qui soit bon marché.
現(xiàn)時,無的東西(雕像,畫
)價值太高了,只有人類才很不值錢!
L'Australie a toujours joué un r?le actif au sein de cette instance, mais ce n'est pas par un?sentiment déplacé de vanité nationale.
澳大利亞在本機構中始終發(fā)揮著積極的,
并非出于什么誤置的民族自大感,而是由于澳大利亞人曾在多次戰(zhàn)爭中
戰(zhàn)犧牲。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要讓個人、機構或國家身上的虛榮阻礙我們對更美好世界的集體追求。
SADYA marque suite de la vanité en verre trempé, le verre miroir des nouveaux modèles, de haute qualité, le délai de livraison associés.
SADYA品牌的套裝鋼化玻璃洗手盆,玻璃鏡款式新、質量高、交貨期準。
J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.
我展示些來自東方的紀念品,
是一次小小的炫耀。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有時我也知道,既然不是為了虛榮,不講空話,不把事情混淆起來,那么寫出來又有什么不好呢。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏潔具有限公司是目前國內最具規(guī)模的生產衛(wèi)?。汉廊A玻璃洗手盆的企業(yè)之一,主打品牌是卡柏系列。
Nous nous plaisons à penser que nous avons apporté quelque chose aux travaux du Conseil et nous espérons qu'il ne s'agit pas là d'une déclaration de pure vanité.
我認為我們已經為安理會的審議工做出了一些貢獻,而我們希望
并不是一種自鳴得意的說法。
Est une usine spécialisée dans la production de l'acier inoxydable vanité fabricants de stents, plus que le respect de la "baisse des prix et de meilleure qualité, le client d'abord" but.
本廠是專業(yè)生產洗手盆不銹鋼支架的廠家,多來秉承“質優(yōu)價廉,客戶至上“的宗旨。
Le fait que ces différentes crises frappent, f?t-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.
些不同危機影響著世界各地的每一個國家,盡管也許方式不同,卻無一例外,
一事實鮮明地表現(xiàn)出任何保護性孤立的鼓吹
是無益的。
Bao Chambre de Bath Co., Ltd est un groupe de haut niveau en PVC salle de bain cabinet, la vanité des producteurs professionnels, la mise en uvre intégrale de la qualité ISO9002 système de gestion.
名庭寶衛(wèi)浴有限公司是一家PVC高級浴室柜、洗手盆的專業(yè)生產廠家,全面貫徹執(zhí)行ISO9002質量管理體系。
Ce n'est que lorsque nous aurons surmonté la colère et la haine et que nous aurons écarté la vanité et les préjugés que nous parviendrons à créer un monde où règnent la paix et la justice.
只有在我們能夠克制憤怒和仇恨,消除錯誤的傲慢與偏見的時候,我們才能成功地建立一個和平與正義取得勝利的世界。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit état en développement de la mer des Cara?bes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我從鄰近的加勒比海一個發(fā)展中小國,代表世界上被邊緣化的人們,帶來個簡單而有力的信息,絲毫不帶狂妄霸權的自負、強勢的驕橫或所謂天定命運的耀武揚威之氣。
L'agression israélienne du Liban au cours de l'été dernier, avec son cortège de pertes humaines et de destructions, constitue la preuve de la fragilité de la situation dans la région et atteste de la vanité de toute tentation de recourir à la force pour venir à bout de la volonté des peuples de se libérer de l'occupation.
今年夏天以色列入侵黎巴嫩,造成生命損失和其他破壞,顯示了該地區(qū)局勢的脆弱性,表明訴諸武力的所有企圖是完全徒勞的,因為
些企圖是要禁錮人民從占領中解放自己的意志。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com