Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他說,已請法醫(yī)病理學(xué)家們?yōu)锳nyama太
間剩余
尸體做解剖。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他說,已請法醫(yī)病理學(xué)家們?yōu)锳nyama太
間剩余
尸體做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'h?pital.
醫(yī)院太
間
工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrep?t.
需要一間手術(shù)室、太
間和儲藏設(shè)施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根據(jù)
委員會

,現(xiàn)在仍有81具尸體停留在太
間內(nèi)。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所無法跟上日益上升
死者人數(shù)。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des h?pitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出
一點是,沒有一家省或地方醫(yī)院
停尸房備有任何形式
冷凍保存設(shè)施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
這些經(jīng)費部分重新
撥,用以完成科索沃以前
一座工業(yè)綜合性建筑物
改建,作停尸樓之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'h?pital.
在她丈夫被帶走了三天之后,妻子被告知她丈夫
尸體躺在醫(yī)院
停尸間內(nèi)。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一項

結(jié)果是摧毀了一個從事此類活動
太
間工作人員團(tuán)伙,并提起了刑事訴訟。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au co?t lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房負(fù)責(zé)儲存和保管死者尸體。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,結(jié)果在停尸房看到了他兒子
尸體。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
這些搜
工作是在拘留所和境內(nèi)流離失所者營、難民營、停尸室、邊遠(yuǎn)地區(qū)等地進(jìn)行。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也沒有得到適當(dāng)
埋葬,他們
遺體目前仍然存放在波斯尼亞和黑塞哥維那各地
停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
這種搜
是在監(jiān)禁場所、國內(nèi)流離失所者營地和難民營、停尸房和邊遠(yuǎn)地區(qū)進(jìn)行
。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
諸如警察等地方政府單位是很重要
,同樣,可以從墳地和停尸所
記錄中推理出
信息也十分重要。
Des responsables de la morgue de l'H?pital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港總醫(yī)院停尸房工作人員向聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)報告了數(shù)起街頭兒童被身份不明襲擊者打死
案件。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已獲得
證據(jù)顯示,目前仍在停尸房等待解剖
絕大多數(shù)尸體都有槍傷。
à?titre d'exemple, sur 5?330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18?% du total.
例如,在停尸間接收
5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法醫(yī)學(xué)院進(jìn)行了160例尸體解剖,占總數(shù)
18%。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可能未經(jīng)親屬同意而從活人和死者身上獲取,或者從太
間偷盜。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高專辦還有情報說,安集延停尸所
職工被迫捏造死亡登記冊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com