Il a un bateau à voiles.
他有一艘帆船。
Il a un bateau à voiles.
他有一艘帆船。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉,
看了我一眼。
Le vent gonfle les voiles du navire.
風鼓起船帆。
A ne jamais risquer une voile au dehors.
因為它們從未到外揚帆遠游。
Il y a une voile, mais pas de vent.
有帆,但沒有風。
Bon , le travail est accompli , je vais mettre les voiles .
好了,活干完了,我要走了。
Construit en 2002, la voile, le bon matériel, fiable crédit.
2002年建好開,設備良好,信用可靠。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隱若現一彎月牙,慢慢融進夜。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一彎月牙懸掛在樹梢,慢慢融進夜。我擁抱你,輕撫你
銀發(fā)。
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮時分,方形白帆布在天交匯之際一字排開,頗為壯觀。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ?a n'a jamais choqué.
“她戴已經13年了,從沒有什么大不了
。
Je vous remercie au nom de la société a mis les voiles des associés d'affaires.
我代表啟公司感謝各位商業(yè)同仁。
Toute la tronche et le voile pour l’employée.
女服務員都遮著頭巾。
Je transforme notre chariot en char à voile.
我把我們馬車改成帶帆馬車了。
Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.
現在某些穆斯林婦女還戴。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
遠處帆在行,就像你
廣漠。
Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.
不錯吧?我把我們馬車改成帶帆馬車了。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
頭巾、全遮罩不過是些耗盡她們精力
干擾遮障。
Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.
在印度尼西亞,只有不到10%婦女披戴
。
Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Isra?l.
確實,這個計劃揭示了以色列擴張主義目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com