Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.
絕不能讓和
進程失去勢頭。
Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.
絕不能讓和
進程失去勢頭。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la?croissance risque de s'essouffler.
如果不能有條不紊地理順這類失衡,可能就會失去大部分當(dāng)前的增長勢頭。
Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我們不能讓改革能力脫軌或失去動力。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事實上,我認為,在許多方面實際上已經(jīng)丟失了這

。
Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.
決不能讓蒙特雷共識凋謝和死亡。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我們很遺憾地看著和
進程放慢速度。
Elle s'essouffle, elle feint, mais elle ne fonctionne pas.
它萎靡不振,奄奄
息,雖裝模作樣,但卻毫無作用。
Nous avons été quelque peu dé?us d'apprendre que le processus de Prud s'essouffle.
我們對普魯?shù)逻M程失去勢頭感到有些失望。
Il ne faut pas permettre à l'élan acquis de s'essouffler.
決不能讓由此產(chǎn)生的勢頭減弱。
La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.
全球金融穩(wěn)定性下降,世界產(chǎn)出的增長速度大幅減緩。
Cette dynamique ne doit pas s'essouffler.
已經(jīng)形成的動力絕不可喪失。
Il était désespérant, après 10?apres années de pourparlers, de voir s'essouffler la dynamique de la paix.
經(jīng)過10年艱難的和
談判之后,和
進程漸漸失去動力,令人感到失望和不安。
Nous ne devons pas laisser s'essouffler la dynamique créée par les différentes conférences sur ces sujets.
我們絕不能失去圍繞這些議題舉行的各次會議造成的勢頭。
Néanmoins, son pays savait, d'expérience, qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.
但是,她的國家從經(jīng)驗體會到,
旦
個災(zāi)難的嚴峻緊急階段過后,會失去很多動力。
Relativement nombreuses les premières années, elles ont eu tendance à s'essouffler dans le courant de son mandat.
前幾年數(shù)量相對較多,但在她的任期期間,數(shù)量呈下降趨勢。
Il?convenait en tout état de cause de ne pas laisser s'essouffler la dynamique enclenchée par la?Réunion d'experts.
專家會議產(chǎn)生的勢頭不應(yīng)失去。
Premièrement, il me semble que nous ne devrions pas laisser l'élan actuel, favorable à la réforme, s'essouffler.
首先,我感到我們不應(yīng)當(dāng)允許目前有利的改革勢頭遭到削弱。
Cette économie est en train de s'essouffler en raison des crises comme celles auxquelles nous assistons aujourd'hui.
當(dāng)前,由于種種危
,比如我們面臨的這場危
,經(jīng)濟正在失去動力。
Vigoureuse au premier semestre de 2007, la croissance de l'économie des pays européens s'est essoufflée au second.
歐洲經(jīng)濟體的經(jīng)濟增長在2007財政年度前半期有強勁的開始,但在后半期緩慢下來。
Elle a néanmoins précisé que son pays savait d'expérience qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.
但是,她本國從經(jīng)驗中認識到,
旦渡過救濟災(zāi)難的急劇需求階段,將會失去許多推動力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com