Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語的不合適甚至更為明顯。
恥的;
爭辯的,無
非議的,不容置疑的,確鑿的;
爭議的,無
置疑的,無
辯駁的,確鑿的;Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語的不合適甚至更為明顯。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要強調(diào)三個明顯的事實。
Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du?requérant kowe?tien.
非科威特索賠人稱,他是該企業(yè)的唯一所有人,他使用了科威特索賠人的商業(yè)經(jīng)營執(zhí)照。
La requérante kowe?tienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
據(jù)稱科威特索賠人同意申請一份執(zhí)照供非科威特索賠人使用。
La requérante kowe?tienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non kowe?tien.
而科威特索賠人則稱,她并沒有把她的商業(yè)經(jīng)營執(zhí)照租給非科威特索賠人。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 

收費所得收益交存科索沃綜合預(yù)算。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在沖突和沖突后領(lǐng)域內(nèi),婦女被排斥在外的情形甚至更明顯。
Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.
土庫曼斯坦指出,決議的案文明顯有相互矛盾之處。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“對歷史的歪曲和篡改是非常明顯的。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他們在拘留所的待遇
多方面顯然是違反國際標準的。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在
多國家里,對于所有或?qū)δ承┢髽I(yè)活動都需要有經(jīng)營企業(yè)的
。
Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.
確實的
據(jù)表明,道路交通傷害
得到預(yù)防。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量驚人的違法和言行不一的情況,亟待切實解決。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大違反其根據(jù)該決議所作的承諾。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
農(nóng)產(chǎn)品交易

的費用躍升四倍。
Selon le droit kowe?tien, la patente commerciale de l'entreprise était?émise au nom du requérant kowe?tien.
根據(jù)科威特法律,該書店的經(jīng)營執(zhí)照以這名科威特籍索賠人的名義登記注冊。
Au cours d'une mission technique au Kowe?t, le secrétariat a interrogé le titulaire de la patente.
在對科威特進行技術(shù)性訪問期間,秘書處與公司執(zhí)照持有人進行了面談。
Il a fourni les statuts de l'entreprise qu'il détenait en qualité de titulaire de la patente.
他
供了公司的注冊文件,并且他以公司執(zhí)照持有人的身份擁有這些文件。
Hélas, un peu plus de 11?ans plus tard, l'Iraq viole toujours ces obligations de manière patente.
遺憾的是,十一年多后,伊拉克仍然嚴重違反這些義務(wù)。
Conformément au droit kowe?tien, la?patente était enregistrée au nom d'un ressortissant kowe?tien (le ?titulaire de la patente?).
依照科威特法律,該車行的執(zhí)照是以一名科威特國民(“商業(yè)執(zhí)照持有人”)的名義登記的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com