Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空氣像匕首刺擊著他的雙肺.
匕首刺 、
短刀攮, 刺傷, 刺殺:

傷害某人, 在背后攻擊某人Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空氣像匕首刺擊著他的雙肺.
Jorge?Bitiba?Ndembe aurait re?u une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.
據(jù)說,該人腹部中彈,后來又被
刀捅剌。
Ils ont été poignardés par des manifestants.
他們被人群中的
些人
刀捅刺。
Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.
隨后兩天里,他們拷打、勒殺、刺傷、砍殺和槍殺了居民。
Le même jour, à Jérusalem, un Palestinien a poignardé dans le dos un policier israélien.
同日,在耶路撒冷,
名巴勒斯坦人
刀從背后捅了
名以色列警察。
Le 29?mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.
29日,
名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城
刀刺傷
名以色列平民。
On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.
然而,不幸的是,東帝汶特派團
名當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T在返家途中被刺死。
Le 12?février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste.
12日,
名以色列國防軍士兵被
名

子
刀刺中頸部。
L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M.?Vassiliev au cou ou l'avait étranglé.
提交人認為,沒有證據(jù)表明,她的兒子刺了Vassiliev先生的頸部或勒死他。
Lopes avait poignardé à mort sa femme et l'amant de celle-ci après les avoir surpris dans une chambre d'h?tel.
在發(fā)現(xiàn)妻子和她的情人
道呆在
個旅館房間之后,Lopes
刀將他的妻子及其情人刺死。
Résumé?: La défenderesse, soup?onnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.
被告由于懷疑其配偶不忠,開槍后又將其刺死。
Le 31?mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.
31日,以色列士兵在西岸希布倫城射殺了試圖刺傷他們的
名巴勒斯坦人。
Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et?blessé le missionnaire Egon?Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.
據(jù)說,當(dāng)警察搜查他們車輛時,
名農(nóng)民剌傷了土著傳教理事會的傳教士Egon Heck。
Le 18?mars, un Israélien a été poignardé dans la vieille ville de Jérusalem, ce qui a contribué à aggraver le climat de tension.
18日,
名以色列人在老城受到刀刺,進
步加劇了緊張氣氛。
Le 31?mars, un terroriste palestinien a tenté de poignarder deux civils israéliens qui attendaient un moyen de transport au carrefour entre Eli et Shiloh.
31日,
名巴勒斯坦

子企圖以利刃捅刺在Eli和Shiloh之間交叉路口等車的兩名以色列平民。
Le?6?septembre, à?Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.
6日,在Atumbua,
名流離失所者據(jù)說在許多其他流離失所者在場的情況下,被人綁住,然后有人連續(xù)
刀刺他,直到將他刺死。
Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.
他的妻子打開門,這兩名

子沖進去刺擊Primo,使他在襲擊中受了輕傷。
Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contr?leur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.
本周四,在
輛從里昂開往斯特拉斯堡的火車上,
名檢票員遭到某旅客襲擊,被匕首連刺8刀。
Trois d'entre elles avaient ensuite été poignardées et leurs corps découverts à proximité du village.
后來,其中3名少女被刺刀刺死,她們的尸體已經(jīng)在村附近找到。
Une affaire similaire a été signalée au Malawi où six femmes ont été étranglées ou poignardées à mort et leurs seins, leurs intestins et leurs yeux prélevés.
馬拉維也報告了
起類似的案件,其中有6名婦女被勒死或刺死,其乳房、腸子和眼睛被切除。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com