Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家專業(yè)經(jīng)營(yíng)成品油的石油公司。
考慮, 過(guò)

:

衛(wèi)生
,使完善;
,改良;Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家專業(yè)經(jīng)營(yíng)成品油的石油公司。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la na?veté et le drame des amours adolescentes.
一個(gè)天真浪漫的探索和改
青少年簡(jiǎn)單的愛(ài)情悲劇。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
產(chǎn)品的款式精致優(yōu)雅,風(fēng)格時(shí)尚大方,制作精益求精。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
對(duì)一些項(xiàng)目目標(biāo)
行了調(diào)整,一些戰(zhàn)略被
一步完善或重新設(shè)計(jì)。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
盡管名為煉油公司,利煉油公司并不具備提煉原油的能力。
Actuellement, les FARC raffinent cette dernière et acheminent la coca?ne vers les lieux de consommation.
目前哥倫比亞革命軍正在加工古柯糊并將
卡因運(yùn)至消費(fèi)目的地。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前廢油被再次提煉成潤(rùn)滑油。
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
較為精密的


確定各語(yǔ)種中人們感興趣的話題的優(yōu)先次序。
Au contraire, ils ont commencé à refaire surface dans d'autres zones et ils adaptent et raffinent leurs tactiques.
恰恰相反,他們已經(jīng)開(kāi)始從不同地區(qū)的隱藏當(dāng)中顯露出來(lái),并在調(diào)整和改
其策略。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使用更精煉的油,
通過(guò)重力或離心
離將其從廢渣中去除。
Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.
中國(guó)買(mǎi)方和新加坡賣(mài)方訂立了一項(xiàng)精制食用棕櫚油銷(xiāo)售合同。
Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.
我們成千上萬(wàn)的人類同胞無(wú)法獲得潔凈飲水,更不要說(shuō)現(xiàn)代的種種舒適享受。
Et elles visent à raffiner, clarifier et renforcer les règles qui gouvernent les relations commerciales entre les états.
談判是為了完善、澄清和加強(qiáng)有關(guān)國(guó)與國(guó)之間貿(mào)易關(guān)系的準(zhǔn)則。
Est le principal lancer dans le Chaozhou-Shantou en utilisant les méthodes traditionnelles raffinées de la ormeau cuit, en conserve Pleurotus.
現(xiàn)主要推出采用潮汕傳統(tǒng)方法精焗而成的鮑魚(yú)罐頭、杏鮑菇罐頭。
La KPC déclare avoir économisé des frais de traitement de US$?98?millions, faute de pétrole brut à faire raffiner à l'étranger.
KPC說(shuō),因?yàn)闆](méi)有把任何原油運(yùn)到國(guó)外精煉,它少支出9,800萬(wàn)美元。
Il convient que le Département continue de raffiner les estimations des co?ts qui figurent dans l'annexe VI du rapport du Secrétaire général.
大會(huì)部應(yīng)繼續(xù)細(xì)化秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告附件六所示費(fèi)用估計(jì)數(shù)。
L'huile végétale raffinée et le détergent produit dans les usines de Bagdad et de Missan ont été inclus dans le panier alimentaire mensuel.
在巴格達(dá)和米桑生產(chǎn)的精煉植物油和洗潔劑包含在每月的口糧籃內(nèi)。
Le détournement, depuis le commerce légitime, de produits chimiques utilisés pour transformer et raffiner des drogues pose un problème de plus en plus sérieux.
從合法商業(yè)中轉(zhuǎn)移化學(xué)用品用于加工和提煉藥物,正在成為一個(gè)日益嚴(yán)重的問(wèn)題。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客戶的滿意是現(xiàn)代商業(yè)機(jī)構(gòu)活動(dòng)的恒久,
"誠(chéng)、信、精、勤"為宗旨面向世界。
Mais aussi avec le sang de matières grasses, la pression artérielle, la prévention du cancer, le cancer, faire de solides et la beauté raffinée de l'efficacité.
而且還具有降血脂、降血壓、防癌、抗癌、補(bǔ)精強(qiáng)體和美容之功效。
聲明:
上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com