Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音
同時(shí),請(qǐng)您接受我最衷心
問(wèn)候。
salutation

; 敬禮; 點(diǎn)頭哈腰
敬
。 (信末用語(yǔ), 多用pl. )
)圣母經(jīng)Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音
同時(shí),請(qǐng)您接受我最衷心
問(wèn)候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
請(qǐng)接受我們
問(wèn)候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根據(jù)語(yǔ)用環(huán)境,準(zhǔn)確使用日常問(wèn)候語(yǔ)和介紹語(yǔ)。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
愛(ài),便是眾天使向群星
膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
這一
要求很高,態(tài)度堅(jiān)定,而且充滿(mǎn)希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M.?Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我還要向安理會(huì)轉(zhuǎn)達(dá)英聯(lián)邦秘書(shū)長(zhǎng)唐·麥金農(nóng)閣下

。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表阿奧特亞羅阿(也就是新西蘭)人民向大家
。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我?guī)?lái)利比里亞共和國(guó)婦女
真誠(chéng)問(wèn)候。
Je souhaite également présenter?nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我謹(jǐn)熱烈歡迎聯(lián)合國(guó)新會(huì)員國(guó)圖瓦盧。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我們還祝賀哈博羅內(nèi)會(huì)議
所有其他與會(huì)者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奧爾塔總統(tǒng)
以親切而熱烈
問(wèn)候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我還要向你表示我國(guó)外交部長(zhǎng)哈?!ぞS拉尤達(dá)
親自問(wèn)候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses v?ux de succès.
因此,他委托我表達(dá)他
問(wèn)候和對(duì)成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M.?Frederick J.?T.?Chiluba.
請(qǐng)接受贊比亞總統(tǒng)費(fèi)雷德里克·J.F.奇盧巴先生
熱烈問(wèn)候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme?Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想轉(zhuǎn)達(dá)楊部長(zhǎng)向賴(lài)斯國(guó)務(wù)卿
親切問(wèn)候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,請(qǐng)接受我
敬
。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您
答復(fù),經(jīng)理先生,請(qǐng)接受我崇高
敬
。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
謹(jǐn)請(qǐng)接受,先生,本人崇高
問(wèn)候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高興收到你
明信片,感謝你
問(wèn)候。我期待與你相見(jiàn)。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高興地向你轉(zhuǎn)達(dá)你
兄弟卡扎菲上校
問(wèn)候和支持。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com