Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音
同時,請您接受我最衷心
問候。
敬意。 (信末用語, 多用pl. )
)圣母經(jīng)Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音
同時,請您接受我最衷心
問候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
請接受我們
問候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根據(jù)語用環(huán)境,準(zhǔn)確使用日常問候語和
語。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
愛,便是眾天使向群星
膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
這一致意要求很高,態(tài)度堅定,而且充滿希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M.?Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我還要向安理會轉(zhuǎn)達(dá)英聯(lián)邦秘書長唐·麥金農(nóng)閣下
致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表阿奧特亞羅阿(也就是新西蘭)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我?guī)砝壤飦喒埠蛧鴭D女
真誠問候。
Je souhaite également présenter?nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我謹(jǐn)熱烈
聯(lián)合國新會員國圖瓦盧。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我們還祝賀哈博羅內(nèi)會議
所有其他與會者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奧爾塔總統(tǒng)致以親切而熱烈
問候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我還要向你表示我國外交部長哈桑·維拉尤達(dá)
親自問候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses v?ux de succès.
因此,他委托我表達(dá)他
問候和對成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M.?Frederick J.?T.?Chiluba.
請接受贊比亞總統(tǒng)費雷德里克·J.F.奇盧巴先生
熱烈問候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme?Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想轉(zhuǎn)達(dá)楊部長向賴斯國務(wù)卿
親切問候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,請接受我
敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您
答復(fù),經(jīng)理先生,請接受我崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
謹(jǐn)請接受,先生,本人崇高
問候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高興收到你
明信片,感謝你
問候。我期待與你相見。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高興地向你轉(zhuǎn)達(dá)你
兄弟卡扎菲上校
問候和支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,
向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com