Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
許多這些

越了國家的邊界。
越
越概念的范疇
越Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
許多這些

越了國家的邊界。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主義滲透力極強,跨越了種族、宗教、文化
國家界限。
Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.
然而,我們可以確定跨越這四類問題的一些優(yōu)先領(lǐng)
。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

的權(quán)利應該
越主權(quán)概念。
Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.
沖突的解決在于尊重依法組建的權(quán)力機構(gòu)
不采取任何暴力行動。
Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.
但我們的任務
越了對社會正義的追求。
Les formes contemporaines de racisme transcendent les frontières et le racisme est un phénomène universel.
但是,現(xiàn)代形式的種族主義
越了邊界,種族主義已成為一種普遍的現(xiàn)象。
La coopération économique nous aidera à transcender les problèmes politiques et à faciliter leur règlement.
我們相信,經(jīng)濟合作將有助于我們
越政治問題并促進政治問題的解決。
La cause de la paix transcende tous les autres défis.
平事業(yè)
越所有其他
。
Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.
解決這些普遍
的必要性
越了文化分歧。
L'exploitation ne conna?t pas de frontières et transcende toutes les races et religions.
剝削是不分邊界的,各種族
宗教中都存在。 在所有宗教
種族中都可以看到剝削者。
Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.
這項隱含的權(quán)利
越了所有社會、宗教、種族
性別障礙。
Certains services importants liés à l'énergie transcendent par ailleurs les?classifications sectorielles existantes.
此外,重要的能源服務跨越現(xiàn)有的部門分類。
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情況下,這些網(wǎng)絡(luò)跨越了南北政治分歧。
C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.
這是一種
越任何一個民族或地區(qū)的仇恨。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是
越國家政治
自然邊界的區(qū)
現(xiàn)象。
Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.
這些
的危險,就在于它們具有
出國界的全球影響。
Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.
同樣,還將成立特別法庭處理跨州沖突案件。
Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.
這條道路既狹窄而又崎嶇,而且
越國界
黨派利益。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他們知道如何
越這場無益的爭斗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com