Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深的翻譯隊(duì)伍和
際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)人員!
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深的翻譯隊(duì)伍和
際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)人員!
Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要上級(jí)同意。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
與會(huì)者極其注意
一級(jí)的一致性。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
際會(huì)議和討論的結(jié)果必須下達(dá)到
一級(jí)。
Cependant, il?a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.
但有幾項(xiàng)活動(dòng)也與正在進(jìn)行的區(qū)域和分區(qū)域談判有關(guān)。
La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.
森林部門(mén)的規(guī)劃工作在
一級(jí)已經(jīng)取得穩(wěn)步發(fā)展,這與森林部門(mén)區(qū)域和全球展望研究是相輔相成的。
A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.
在初級(jí)職等上,同樣的要求適用于小型系統(tǒng)。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.


角度解決世界問(wèn)題的方式已不復(fù)存在。
à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在
一級(jí),
際移徙對(duì)人口增長(zhǎng)的影響各有不同。
Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.
開(kāi)發(fā)署加強(qiáng)了同分區(qū)域政府之間的合作伙伴關(guān)系。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
這種情況在管理職等尤其嚴(yán)重,應(yīng)迅速加以解決。
Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.
白俄羅斯與古巴一直保持最高層和高層往來(lái)。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算在全球推廣這一運(yùn)動(dòng),以調(diào)整我們的生活方式。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、安全、技術(shù)、移民、政治等各個(gè)層面也需要交流信息。
à l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.
在區(qū)域方面,可以通過(guò)不同方式籌集發(fā)展資源。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
這一問(wèn)題涉及
和區(qū)域一級(jí)一些令人關(guān)心的挑戰(zhàn)。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
當(dāng)?shù)氐奶魬?zhàn)則是在適當(dāng)級(jí)別建立法律和監(jiān)管制度。
Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.
就其本身而論,在
際上努力應(yīng)付這一挑戰(zhàn)是必要的,但也更加困難。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委員會(huì)還對(duì)婦女擔(dān)任高級(jí)外交職務(wù)人數(shù)不足表示關(guān)切。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée ?mise en ?uvre à l'échelon national?.
有一個(gè)代表團(tuán)建議應(yīng)增列“
執(zhí)行”為一個(gè)分問(wèn)題。
聲明:以上
句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com