Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要上級同意。
Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要上級同意。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
這一問題涉及國家和區(qū)域一級一些令人關(guān)心挑戰(zhàn)。
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深翻譯隊伍和國際貿(mào)易專業(yè)人員!
Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.
一些最顯著成功事
出現(xiàn)在國家以下各級。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
從國家角解決世界問題
方式已不復(fù)存在。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委員會還對婦女擔(dān)任高級外交職務(wù)人數(shù)不足表示關(guān)切。
Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.
委員會建議難民高專辦正式確定總部各單位參與規(guī)劃過程。
Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.
就其本身而論,在國際上努力應(yīng)付這一挑戰(zhàn)是必要,但也更加困難。
à cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.
為此,正在國家和社區(qū)級別采取行動。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算在全球推廣這一運動,以調(diào)整我們生活方式。
Des?mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.
各國正在積極地努力落實《議定書》規(guī)定。
Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.
在國家以下各級規(guī)劃兒童問題。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
這種情況在管理職尤其嚴(yán)重,應(yīng)迅速加以解決。
Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.
最后,環(huán)境規(guī)劃署將在國家一級進(jìn)行其他具體項目。
Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.
這些問題需要在國家和國際各級進(jìn)行公共和私營政策應(yīng)對。
à l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一級,我們支持共同但有區(qū)別責(zé)任原則。
Les états Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.
應(yīng)鼓勵會員國參加部長級高級別對話。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">挑戰(zhàn)則是在適當(dāng)級別建立法律和監(jiān)管。
Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.
恐怖主義行徑嚴(yán)重破壞了國際和國家法治。
C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.
治療性克隆問題只能在國家一級解決。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com