L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
國(guó)家著手處理微妙的游居者問(wèn)題。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
國(guó)家著手處理微妙的游居者問(wèn)題。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在場(chǎng)的女孩子們都拜倒在他的迷人魅力之下,而他也就順手牽羊的搭上那么幾個(gè)。
Tous les types de déchets de plastique. Attelles types de billes de bois.
類(lèi)塑料邊角料.
類(lèi)原木夾板.
N'attelle pas ensemble l'ane et le cheval.
不要把驢和馬套在
起;不要亂搭配。
Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.
類(lèi)化工塑料邊角料.
類(lèi)原木夾板.
Dès que je le peux, souvent les week-ends, je m'attelle à préparer un bon petit plat.
在有可能的時(shí)候,通常是周末,
會(huì)花上時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備美味的
餐。
Il s'attelle à presque tous les aspects de l'échange d'informations à la fois.
它企圖同時(shí)處理信息交流幾乎所有方面的問(wèn)題。
J'espère que le général Carlo Cabigiosu s'attelle en ce moment même à cette tache.
希望卡洛·卡比吉?dú)W蘇將軍目前正在做這件事。
Si l'on s'attelle immédiatement à cette tache, elle aura un impact à long terme.
如果立即著手,將會(huì)產(chǎn)生長(zhǎng)期
。
Le pays s'attelle certes à y remédier.
國(guó)正在努力矯正這種局面。
Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.
它們還思考事物的 陰暗面,對(duì)神秘和謎語(yǔ)提出疑問(wèn)。
Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tache.
他們有必要緊急處理這項(xiàng)任務(wù)。
C'est la première fois que l'Organisation s'attelle à la tache de construire et gérer un état.
聯(lián)合國(guó)過(guò)去從未嘗試建立和管理
個(gè)國(guó)家。
Alors que la communauté internationale s'attelle à cette tache, nous sommes confrontés à un phénomène tout aussi funeste.
然而,在國(guó)際社會(huì)為此奮斗的同時(shí),
個(gè)同樣險(xiǎn)惡的現(xiàn)象出現(xiàn)在
們的面前。
Il s'agit certainement là d'une tache monumentale à maints égards, mais le peuple afghan s'y attelle avec courage et confiance.
這項(xiàng)任務(wù)在很多方面足以讓人望而卻步,但是阿富汗人民卻勇敢而自信地面對(duì)它。
L'administration s'attelle à sensibiliser la population et elle fait appel aux organisations de la société civile pour juguler ce fléau.
政府管理機(jī)構(gòu)努力動(dòng)員民眾,并呼吁民間社會(huì)組織制止這種災(zāi)難。
Sur le plan national, de plus en plus de pays s'attellent à restructurer leur économie et à réformer leur système politique.
今天在國(guó)家
級(jí),經(jīng)濟(jì)和政治改革比以往任何時(shí)候都更加普遍。
Pour y remédier, le Gouvernement s'attelle à l'amélioration des services de santé, au renforcement des capacités communautaires et à l'éducation nutritionnelle.
為了解決這
問(wèn)題,政府志在改善保健服務(wù),加強(qiáng)社區(qū)的能力和提供營(yíng)養(yǎng)教育。
Nous sommes prêts à appuyer le nouveau Gouvernement burundais qui se met en place et qui s'attelle à définir ses politiques.
們隨時(shí)愿意支持布隆迪新政府建立自己的地位并制定自己的政策。
En conséquence, le Département s'attelle à changer les mentalités par une série d'activités de formation, de programmes d'éducation et de campagnes d'information.
因此,該司重點(diǎn)通過(guò)
種培訓(xùn)活動(dòng)、教育方案和媒體活動(dòng)來(lái)改變普遍存在的心態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com