N'attelle pas ensemble l'ane et le cheval.
不要把驢和馬套一起;不要亂搭配。
N'attelle pas ensemble l'ane et le cheval.
不要把驢和馬套一起;不要亂搭配。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
國(guó)家著手處理微妙的游居者問題。
Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.
各類化邊角
.各類原木夾板.
Tous les types de déchets de plastique. Attelles types de billes de bois.
各類邊角
.各類原木夾板.
Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tache.
他們有必要緊急處理這項(xiàng)任務(wù)。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有場(chǎng)的女
子們都拜倒
他的迷人魅力之下,而他也就順手牽羊的搭上那么幾個(gè)。
Le pays s'attelle certes à y remédier.
我國(guó)正努力矯正這種局面。
Dès que je le peux, souvent les week-ends, je m'attelle à préparer un bon petit plat.
有
能的時(shí)候,通常是周末,我會(huì)花上時(shí)間來準(zhǔn)備美味的一餐。
Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.
它們還思考事物的 陰暗面,對(duì)神秘和謎語提出疑問。
C'est la première fois que l'Organisation s'attelle à la tache de construire et gérer un état.
聯(lián)合國(guó)過去從未嘗試建立和管理一個(gè)國(guó)家。
Il s'attelle à presque tous les aspects de l'échange d'informations à la fois.
它企圖同時(shí)處理信息交流幾乎所有方面的問題。
J'espère que le général Carlo Cabigiosu s'attelle en ce moment même à cette tache.
我希望卡洛·卡比吉?dú)W蘇將軍目前正做這件事。
Si l'on s'attelle immédiatement à cette tache, elle aura un impact à long terme.
如果立即著手,將會(huì)產(chǎn)生長(zhǎng)期影響。
Alors que la communauté internationale s'attelle à cette tache, nous sommes confrontés à un phénomène tout aussi funeste.
然而,國(guó)際社會(huì)為此奮斗的同時(shí),一個(gè)同樣險(xiǎn)惡的現(xiàn)象出現(xiàn)
我們的面前。
L'administration s'attelle à sensibiliser la population et elle fait appel aux organisations de la société civile pour juguler ce fléau.
政府管理機(jī)構(gòu)努力動(dòng)員民眾,并呼吁民間社會(huì)組織制止這種災(zāi)難。
Il s'agit certainement là d'une tache monumentale à maints égards, mais le peuple afghan s'y attelle avec courage et confiance.
這項(xiàng)任務(wù)很多方面足以讓人望而卻步,但是阿富汗人民卻勇敢而自信地面對(duì)它。
Sur le plan national, de plus en plus de pays s'attellent à restructurer leur économie et à réformer leur système politique.
今天國(guó)家一級(jí),經(jīng)濟(jì)和政治改革比以往任何時(shí)候都更加普遍。
Nous sommes prêts à appuyer le nouveau Gouvernement burundais qui se met en place et qui s'attelle à définir ses politiques.
我們隨時(shí)愿意支持布隆迪新政府建立自己的地位并制定自己的政策。
Pour y remédier, le Gouvernement s'attelle à l'amélioration des services de santé, au renforcement des capacités communautaires et à l'éducation nutritionnelle.
為了解決這一問題,政府志改善保健服務(wù),加強(qiáng)社區(qū)的能力和提供營(yíng)養(yǎng)教育。
Au moment où nous entrons dans la deuxième période, le Comité s'attelle maintenant à la tache d'examen du premier groupe de rapports.
我們進(jìn)入第二個(gè)時(shí)期時(shí),委員會(huì)
作的重點(diǎn)將是處理第一批報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com