Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理會的決定
夠而且事實(shí)

推翻《憲章》的這些規(guī)定。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理會的決定
夠而且事實(shí)

推翻《憲章》的這些規(guī)定。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《憲章》
定了
渡時(shí)期總統(tǒng)、
渡政

渡時(shí)期全國委員會。
C'est une obligation au titre des Articles 15 et 24 de la Charte.
它是《憲章》第15條
第24條規(guī)定的一項(xiàng)義務(wù)。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
這個(gè)層面在《聯(lián)合國憲章》的原始結(jié)構(gòu)中得到重視。
Cette évolution a suscité des questions sur l'interprétation de deux importantes dispositions de la Charte.
這種變化對于解釋《憲章》的兩個(gè)重要條款提出了問題。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,決議集體捍衛(wèi)了《聯(lián)合國憲章》有關(guān)伊拉克的原則。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它還違反了《聯(lián)合國憲章》本身。
La?Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.
《聯(lián)合國憲章》賦予大會裁軍事務(wù)方面的責(zé)任。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投資政策評審所建議的那樣,烏干達(dá)投資管理局領(lǐng)導(dǎo)編寫客戶章程。
J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.
我希望《聯(lián)合國憲章》的基本原則將起到?jīng)Q定作用。
Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.
喀麥隆政
堅(jiān)定決心尊重《聯(lián)合國憲章》。
Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.
見《聯(lián)合國憲章》第九十七條。
La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.
預(yù)期兩個(gè)星期后將簽署東盟章程。
Avec l'adoption de cette charte, l'ASEAN sera une organisation fondée sur des règles.
該章程的通
將使東盟組織今后有章可循。
Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.
最后,蘇丹重申其對《憲章》的宗旨
原則的信念。
En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.
事實(shí)
,這些價(jià)值載于《聯(lián)合國憲章》。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
組織法并
總是允許進(jìn)行聯(lián)合國可
謀求的各種合作。
Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.
我們
贊成任何重新詮釋《憲章》的提議。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《聯(lián)合國憲章》沒有授予大會這種權(quán)力。
Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.
《
源憲章》是一個(gè)開放的進(jìn)程。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com