Toutefois, dans les zones urbaines, 55?% des hommes comparativement à 36?% des femmes sont propriétaires.
但在城市
區(qū),擁有
產(chǎn)
男子(55%)比婦女(36%)要多。
, 相對(duì)
comparativement à: comparaison,
,可比擬
,相似
;
;
,比較
;
,清潔
;舊>
著
, 

,
然;
,相像
;
;Toutefois, dans les zones urbaines, 55?% des hommes comparativement à 36?% des femmes sont propriétaires.
但在城市
區(qū),擁有
產(chǎn)
男子(55%)比婦女(36%)要多。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我們
資源相對(duì)有限,我們必須分清輕重緩急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
前幾個(gè)月
成績(jī)比較,9月份
效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一個(gè)問(wèn)題是收集
武器
數(shù)量同
除武裝
戰(zhàn)斗人員
人數(shù)
比較。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5?% par an.
然而,城市化水平增長(zhǎng)率要高一些,為每年3.5%。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器
數(shù)目

除
戰(zhàn)斗人員
人數(shù)相比較低。
Parmi les Autochtones, 51,1?% des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5?% des hommes.
土著人口中,婦女就業(yè)率為51.1%,而男子就業(yè)率為56.5%。
Le ch?mage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特別是對(duì)于受到高等教育
人來(lái)說(shuō),失業(yè)率相對(duì)較低。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遺憾
是,同非土著加拿大人相比仍存在差距。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,這個(gè)辦法比較有效和節(jié)省。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
男性相比,婦女
貧窮狀況更令人擔(dān)憂。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
盡管如此,死于戰(zhàn)爭(zhēng)
人數(shù)比上個(gè)世紀(jì)任何時(shí)候都少。
Chez les Autochtones, 59,1?% des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3?% des hommes.
在土著人口中,59.1%
婦女積極進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng),而男子
比率為67.3%。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相對(duì)于男子而言,這一條
婦女關(guān)系更大,因?yàn)樗齻冊(cè)谶@一類別
人數(shù)更多。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
羅馬尼亞人體血清樣本中
濃度較高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
給一些比較大
國(guó)家減債常常會(huì)扭曲援助數(shù)字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6?% de tous les conseillers, comparativement à 80,4?% des hommes.
在這591名
方議員中,有116名女性,占
方議員總數(shù)
19.6%,而男性占80.4%。
51,5?% des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65?% des hommes immigrants et à 59,5?% des femmes non immigrantes.
移民婦女
就業(yè)率為51.5%,而移民男子
就業(yè)率為65%,非移民婦女
就業(yè)率為59.5%。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在發(fā)展中國(guó)家,出生人口大大超過(guò)死亡人口,相比之下,凈移徙人口仍普遍較低。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易獲得避孕用品,
其他國(guó)家相比,在瑞士避孕用品
使用較為廣泛。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com