轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

concurremment

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

concurremment

音標(biāo):[k??kyramɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 〈罕用語(yǔ)〉競(jìng)爭(zhēng)地

2. 共同地, 一致地, 協(xié)同地
agir concurremment avec qn和某人一致行動(dòng)

3. 同 法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
聯(lián)想詞
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并聯(lián);indifféremment無(wú)區(qū)別地;simultanément地;indépendamment獨(dú)立地;alternativement交替地, 輪流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois,偶爾;séparément分開(kāi)地,各別地;

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同注意這五個(gè)部分,該戰(zhàn)略才能成功。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,應(yīng)當(dāng)結(jié)合歐盟報(bào)閱讀意大利的國(guó)家報(bào)。

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

期間舉行的并行活動(dòng)和重疊活動(dòng)將限制在最低水平。

Il arrive souvent que l'implication de l'état prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一種以上的參與程往往可以同存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本報(bào)應(yīng)與為這些編寫(xiě)的報(bào)一并閱讀。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,與此同,中國(guó)家簽署雙重征稅條約的數(shù)目日益增多。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就鉆石問(wèn)題而言,總共有三個(gè)專(zhuān)家小組同審查了許多相同的問(wèn)題。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭盡可能在審理提交法庭案件的同舉行這些。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

這種協(xié)同關(guān)系提供了一個(gè)進(jìn)一步了解災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)管理應(yīng)如何與水資源管理掛鉤的獨(dú)特機(jī)。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

該次是與中東和北非年輕人的一個(gè)互動(dòng)因特網(wǎng)論壇聯(lián)合舉行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不過(guò),該外勤警衛(wèi)干事還必須向安全事務(wù)協(xié)調(diào)員報(bào)工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭盡可能在審理提交法庭案件的同舉行這些。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'état ayant fourni le contingent.

有建認(rèn)為,在某些情況下,行為應(yīng)并行歸于聯(lián)合國(guó)和部隊(duì)派遣國(guó)。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表團(tuán)歡迎這個(gè)評(píng)價(jià),指出世界銀行在環(huán)境與能源方面的活動(dòng)正在同接受評(píng)價(jià)。

Le programme de travail comporte un volet ?évaluation? et un volet ?mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés? qui seront mis en ?uvre concurremment.

本工作方案分為兩部分:“評(píng)估”和“針對(duì)已確定的需求采取行動(dòng)”,兩者并行實(shí)施。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

應(yīng)把工作方案草案同文件清單一起閱讀,才可全面了解第二委員工作方案的全貌。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我們必須仔細(xì)權(quán)衡委員的觀點(diǎn)和要求對(duì)國(guó)家面臨威脅作出急劇反應(yīng)的相沖突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果單一項(xiàng)經(jīng)調(diào)整的選舉規(guī)定可予滿足,但無(wú)法同滿足多項(xiàng)經(jīng)調(diào)整的選舉規(guī)定,則應(yīng)停止適用所有關(guān)于區(qū)域和男女人數(shù)的選舉規(guī)定。

Tous les pouvoirs qui ne sont pas expressément conférés au Gouvernement fédéral seul, ou concurremment au Gouvernement fédéral et aux régions, sont délégués à ces dernières.

所有沒(méi)有明確單獨(dú)賦予聯(lián)邦政府或同賦予聯(lián)邦政府和州政府的權(quán)力屬于后者。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法權(quán)的重疊也加重判決沖突的危險(xiǎn),因?yàn)橐粋€(gè)問(wèn)題可以同提交兩個(gè)法庭,法庭可能作出相互矛盾的判決。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 concurremment 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。