Je fais un peu de tout, coursier, technicien et chauffeur.
我什么都做一點(diǎn),跑腿,技術(shù)員還有司機(jī)。
)引水渠
)艦首炮
人,跑腿
人; 專遞員Je fais un peu de tout, coursier, technicien et chauffeur.
我什么都做一點(diǎn),跑腿,技術(shù)員還有司機(jī)。
Les coursiers extérieurs seront dirigés vers l'immeuble de l'UNITAR, où sera transférée la réception.
外部信使將轉(zhuǎn)向訓(xùn)研所大樓投遞,詢問臺也將改設(shè)在那里。
ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.
ABB要求賠償使用快件遞
服務(wù)所涉費(fèi)用。
Le Comité recommande de pas allouer d'indemnité pour frais d'expédition par la poste (coursier).
小組建議不賠償郵遞(快件遞
)費(fèi)。
C'est un coursier international.
這
一家私營國際快遞公司。
Les coursiers extérieurs seront orientés vers le batiment de l'UNITAR, où sera réinstallé le bureau d'information.
外部信使
信將改至UNITAR大樓,那里將設(shè)有詢問臺。
Le colonel Reis a envoyé des coursiers transmettre l'ordre aux soldats qui n'étaient pas à portée de voix.
萊爾上校派遣了一些人將這一命令跑步通知那些聽不到口頭命令
士兵。
Leur présence était moindre (13,9?%) dans les professions élémentaires comme celles de coursiers, de chauffeurs et d'ouvriers agricoles.
男性參加初等職業(yè)(比如郵件投遞員、司機(jī)和體力勞動者等)
人數(shù)較少(占13.9%)。
Les retraités, les coursiers extérieurs, les membres de l'entourage familial et les invités ne pourront pas accéder aux batiments.
退休人員、外部信使、家屬和訪客不得入內(nèi)。
On a signalé un cas où la femme d'un défenseur a re?u par coursier des fleurs qui contenaient une grenade.
在一起案件中,一名維護(hù)者
妻子收到信使

花束中藏有一枚手榴彈。
Sont prélevées sur ces comptes des espèces qui sont ensuite confiées à des coursiers chargés de les remettre aux dirigeants du CNDP.
這些賬戶被用來向指定
中間人支付現(xiàn)金,然后中間人把現(xiàn)金運(yùn)
給全國保衛(wèi)人民大會領(lǐng)導(dǎo)人。
1968, no?15) dispose que les?jeunes de plus de 13?ans peuvent être employés comme coursiers ou pour des travaux légers pour un maximum de neuf?heures par semaine durant l'année scolaire.
已滿13歲
兒童在上學(xué)期間可做每周最多9個小時
差役和輕松
工作。
Les spécialistes de l'élaboration des politiques, agissant en toute neutralité en qualité de coursiers du savoir, permettent à leurs clients d'avoir accès aux meilleures données comparatives en matière d'expérience mondiale.
政策專家作為中立
知識仲介者,可以使客戶獲得相對最佳
全球經(jīng)驗(yàn)。
En outre, il est censé rembourser tous les ans 35?200 dollars à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), au titre des services de coursier, de sécurité, de navette et de nettoyage, mais refuse de le faire.
此外,訓(xùn)研所需要每年向日內(nèi)瓦辦事處償還提供
信員、警衛(wèi)、班車和清潔服務(wù)
費(fèi)用,共計(jì)35 200美元,但它拒絕支付。
Si une transaction ne fait intervenir que deux parties, chaque partie peut simplement communiquer (par un moyen relativement s?r tel qu'un coursier ou un téléphone) la clef publique de la paire de clefs que chaque partie va utiliser.
在只涉及兩方
交易中,每方只需(采用較為可靠
渠道,如派信使
或用電話聯(lián)系)將各自將使用
密鑰對中
公用鑰匙通知對方即可。
Auparavant, les radiographies d'un patient devaient être envoyées par coursier de Tobago à un radiologue de la Trinité, qui renvoyait également son rapport à Tobago par coursier, ce qui prenait une semaine.
在此之前,患者
X光圖像必須通過快遞從多巴哥
交特立尼達(dá)
放射師,然后放射師
報(bào)告也需要通過快遞
回多巴哥,整個過程需要一周
時間才能完成。
Si une transaction ne fait intervenir que deux parties, chacune peut simplement communiquer (par un moyen relativement s?r tel qu'un coursier ou un téléphone, qui permet la reconnaissance de voix) la clef publique de la paire de clefs que chaque partie va utiliser.
在只涉及兩方
交易中,每方只需(采用較為可靠
渠道,如信使或本身具有聲音識別功能
電話系統(tǒng))將各自將使用
配對鑰匙中
公用鑰匙通知對方即可。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17?% de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外還有面交方法(包括透過托帶人),仍占拉丁美洲所有匯錢業(yè)務(wù)
17%,非洲國家
比例更高(例如馬里估計(jì)占匯錢業(yè)務(wù)
一半以上)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com