轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

commissionnaire

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

commissionnaire

音標(biāo):[k?misj?nεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n.
代理, 代理商, 經(jīng)紀(jì), 掮客, 中介
commissionnaire en douane 關(guān)務(wù)代理
commissionnaire de transport 運(yùn)輸承


www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
義詞:
chasseur,  coursier,  groom,  porteur,  mandataire,  livreur,  intermédiaire
聯(lián)想詞
commissaire特派員,專(zhuān)員;commer?ant經(jīng)商的;courtier經(jīng)紀(jì),掮客,中間;livreur送貨車(chē);magistrat司法官員;banquier銀行家;négociant批發(fā)商,大商;vendeur售貨員,營(yíng)業(yè)員;fonctionnaire官員,職員,公務(wù)員;agent代理,經(jīng)紀(jì);commission委托;

Un tribunal a présumé que la livraison à un commissionnaire de transport équivalait à une livraison au ??premier transporteur??.

一項(xiàng)判決書(shū)認(rèn)為向運(yùn)輸代理交貨就等于是向“第一承運(yùn)”交貨。

Double facturation: Dans ce type de fraude, il y a entente illicite entre l'exportateur ou le commissionnaire et l'importateur.

這種辦法涉及出口商或代理商與進(jìn)口商之間的非法協(xié)議。

Les ??marchandises en transit?? sont généralement couvertes par une police d'assurance souscrite par l'expéditeur, le commissionnaire de transport ou l'acheteur.

發(fā)貨、航運(yùn)代理商或買(mǎi)主認(rèn)購(gòu)的保險(xiǎn)一般都括“在途商品”。

Les partenaires des cha?nes de valeur mondiales doivent passer aussi par des commissionnaires ou autres intermédiaires pour accomplir les formalités requises.

而且,全球價(jià)值鏈中的伙伴需要通過(guò)代理商或其他中介機(jī)構(gòu)對(duì)付和服從遇到的官僚手續(xù)。

Dans ce cas, si le commissionnaire en douane appartient à la même société dans les deux pays, une complicité est nécessaire.

在這種情形下,如果報(bào)關(guān)員為在兩個(gè)國(guó)家經(jīng)營(yíng)的同一家公司工作,必然有串謀行為。

Ils sont appelés gardiens de la paix et sont souvent utilisés pour le transport des vivres ou des armes et servent aussi de commissionnaires.

他們被稱(chēng)為治安警衛(wèi),利用他們運(yùn)輸糧食和武器,也充當(dāng)搬運(yùn)工

Un requérant avait conclu un accord avec un commissionnaire d'achat qui exer?ait son activité hors du Moyen-Orient et agissait pour le compte d'une entité iraquienne.

一名索賠與業(yè)所在中東地區(qū)以外為一家伊拉克實(shí)體出面采購(gòu)的代理有協(xié)議。

Les commissionnaires de transport maritime et aérien qui acceptent de transporter des articles militaires comme les uniformes ne verront généralement pas d'objection à transporter des armes.

那些愿意運(yùn)輸制服等軍事物品的發(fā)貨和承運(yùn)一般不反對(duì)運(yùn)輸武器。

Au Burundi, des enfants se retrouvent impliqués dans les conflits; ils sont utilisés par tous les belligérants pour porter les armes et munitions, effectuer les taches ménagères et comme commissionnaires.

在布隆迪,兒童介入沖突;他們被所有的交戰(zhàn)者利用來(lái)運(yùn)送武器和彈藥、打理家務(wù)和搬運(yùn)行李

Pour les voyages en avion, ces versements correspondent à des billets émis par l'agence de voyages de l'ONU, les frais de transport étant facturés par l'intermédiaire du commissionnaire de transports, basé à New York.

在空中旅行方面,安排支付這些票款是聯(lián)合國(guó)旅行社;貨運(yùn)費(fèi)則由設(shè)在紐約的貨運(yùn)公司轉(zhuǎn)賬。

Pour les voyages en avion, ces versements correspondent à des billets émis par l'agence de voyages de l'ONU, les frais de transport étant facturés par l'intermédiaire du commissionnaire de transport, basé à New York.

在空中旅行方面,安排支付這些票款是聯(lián)合國(guó)旅行社;貨運(yùn)費(fèi)則由設(shè)在紐約的貨運(yùn)公司轉(zhuǎn)賬。

Mais il a été observé que des enfants plus jeunes sont enr?lés de force parmi les militaires et les groupes armés où ils sont contraints au r?le de commissionnaires et même au travail obligatoire.

但可以看見(jiàn)更年輕的兒童被征募到軍隊(duì)和武裝集團(tuán)中,他們被迫成為搬運(yùn)工和進(jìn)行強(qiáng)迫勞動(dòng)。

Pour les voyages en avion, ces versements correspondent à des billets délivrés par l'agence de voyages de l'ONU, les frais de transport étant facturés par l'intermédiaire du commissionnaire de transports, basé à New York.

在空中旅行方面,安排支付這些票款是聯(lián)合國(guó)旅行社;貨運(yùn)費(fèi)則由設(shè)在紐約的貨運(yùn)公司轉(zhuǎn)帳。

Lorsque le transport est organisé par un commissionnaire de transport, les renseignements concernant ce dernier doivent être portés dans la case 8 et les renseignements sur chacun des transporteurs effectifs doivent figurer dans un document en annexe.

如果所涉運(yùn)輸系由一個(gè)轉(zhuǎn)運(yùn)機(jī)構(gòu)安排,則應(yīng)在第8項(xiàng)中提供該轉(zhuǎn)運(yùn)商的詳細(xì)情況,并應(yīng)在附件中提供實(shí)際承運(yùn)的相關(guān)資料。

Une réclamation concerne un contrat conclu entre des personnes établies en dehors de l'Iraq qui portait sur la fourniture de marchandises à un utilisateur iraquien, une partie faisant office de commissionnaire d'achat pour le compte de l'utilisateur final.

一項(xiàng)索賠涉及伊拉克境外實(shí)體與作為伊拉克最終用戶(hù)采購(gòu)代理的當(dāng)事方簽向伊拉克最終用戶(hù)提供貨物的合同。

Le secteur privé a créé des organismes professionnels, tels que les associations de transporteurs et les associations de commissionnaires en douane et transitaires, qui facilitent le dialogue, la coopération et la collaboration entre les pouvoirs publics et le secteur privé.

私營(yíng)部門(mén)也建立起了專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu),諸如運(yùn)輸經(jīng)營(yíng)協(xié)會(huì)和清關(guān)與轉(zhuǎn)運(yùn)協(xié)會(huì),便利于公共和私營(yíng)部門(mén)之間的對(duì)話(huà)、合作與協(xié)作。

Ce projet a également aidé à créer un réseau opérationnel et de coopération entre des acteurs comme les autorités douanières et portuaires, les opérateurs de terminaux, les transitaires, les commissionnaires en douane et d'autres autorités aux frontières des pays concernés.

該項(xiàng)目還有助于在海關(guān)和港務(wù)當(dāng)局、港口經(jīng)營(yíng)商、運(yùn)輸商、海關(guān)代理商和有關(guān)國(guó)家的其他邊境事務(wù)當(dāng)局等利益攸關(guān)方中,建立合作性的實(shí)用網(wǎng)絡(luò)。

Lorsque le transport est organisé par un commissionnaire de transport, les renseignements concernant ce dernier doivent être portés le cas échéant dans la case 8 et les renseignements sur chacun des transporteurs effectifs doivent figurer dans un document en annexe.

如運(yùn)輸系由某一轉(zhuǎn)運(yùn)公司負(fù)責(zé)安排,則應(yīng)在第8項(xiàng)中填寫(xiě)關(guān)于該轉(zhuǎn)運(yùn)公司的詳細(xì)資料,同時(shí)在附件中提供關(guān)于每一承運(yùn)的信息和資料。

En examinant les obstacles bien connus, certains experts ont dit que, dans de nombreux pays, le recours obligatoire aux services de commissionnaires en douane augmentait les co?ts et?entra?nait souvent des retards supplémentaires, ces commissionnaires n'étant pas toujours informés des exigences procédurales en vigueur.

在審議眾所周知的障礙時(shí),會(huì)議指出,在許多國(guó)家,強(qiáng)制使用客戶(hù)中介服務(wù)增加了成本,并且常常造成額外的拖延,因?yàn)檫@些中介商并非一向能夠認(rèn)識(shí)到現(xiàn)行程序的要求。

Il s'agit de savoir, par exemple, si l'émetteur d'un document de transport “direct” peut assumer une responsabilité en tant que transporteur pour une partie du transport couvert par le document mais seulement une responsabilité en tant que commissionnaire pour le reste du transport.

例如,“聯(lián)運(yùn)”單的開(kāi)單可以在該單據(jù)所涵蓋的一部分運(yùn)輸中承擔(dān)承運(yùn)的責(zé)任,但對(duì)于運(yùn)輸?shù)钠渌糠謨H承擔(dān)轉(zhuǎn)運(yùn)商的賠償責(zé)任?

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 commissionnaire 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。