On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供應(yīng)
話,在店中可以買到基本食品。
On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供應(yīng)
話,在店中可以買到基本食品。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前
金余額只
供三個月使用
手頭
金。
Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.
如尚有會議室可供利用,可應(yīng)代表團倉促提出
申請作出安排。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)
夠改善城市窮人
糧食供應(yīng)。
Accroissement des disponibilités et de l'utilisation de chiens formés à la détection des explosifs.
增加和更多地使用在探測炸藥
面經(jīng)過訓(xùn)練
狗。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地

根
可

有條件及其出租優(yōu)先次序
安排來分配住房出租。
étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.
對于通過減少收獲后損失來增加糧食供應(yīng)
范圍進行調(diào)查。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.
我們認為,
金和機構(gòu)間結(jié)余記錄應(yīng)與列報數(shù)字大致相同。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.
我們認為,記錄
金和機構(gòu)間節(jié)余數(shù)額預(yù)期將大致如所列數(shù)字。
Si l'utilisation des premières n'affecte pas les disponibilités futures, il n'en va pas de même des secondes.
使用流動水資源不會影響未來
水量,而利用貯存水資源則會。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
緊急案件得到優(yōu)先處理,不太嚴重
案件將在時間允許
時候再處理。
Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).
Bureau Veritas沒有就(b)銀行賬戶中
余額和(c)庫存
金提供進一步
資料。
Il faut que les disponibilités alimentaires mondiales augmentent, ce qui exige des mesures d'ordre structurel à long terme.
但是,必須增加全球
糧食供應(yīng),這需要采取一個長期
結(jié)構(gòu)性對策。
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l'ordre de réception des demandes.
使用時段和會議室將視具備情況,按先來后到
順序安排。
Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.
有限
廣播演播室設(shè)施可供代表和獲得采訪許可
記者使用。
Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.
但是,作為流動資金
維持和平準(zhǔn)備金可以得到充分利用。
L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que conna?t l'Organisation.
秘書長建議
供資辦法考慮到
有資源和聯(lián)合國
總體資源制約。
Le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1.
金與總資比率也從上一個兩年期
0.33:1增至本審查所述兩年期
0.44:1。
Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1.
此外,
金負債比率也從0.51:1升至0.74:1。
Le tableau I.5 ci-après présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées.
表一.5概列了所有已結(jié)束
特派團
可用
金和負債總額。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com