Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,別是可以作出更多貢獻
人,作出努力。
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,別是可以作出更多貢獻
人,作出努力。
Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.
青年人,別是青年婦女,尤其面臨風險。
Ils ne se limitent pas à un état ou une région en particulier.
這些問題和威脅不僅限于一個家或地區(qū)。
La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.
尤其是在付危機時更需要區(qū)域合作。
Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.
有兩個征尤其成為事關發(fā)展
緊迫問題。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遺憾是,這份
定
家
不符合這些原則。
Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.
我尤其要重申支持人民自
原則。
Atteindre les plus pauvres parmi les pauvres constitue, en particulier, un défi de taille.
別是面向最貧窮者是一個重要
挑戰(zhàn)。
Le Conseil de sécurité, en particulier, a un r?le important à jouer à cet égard.
安全理事會在這方面尤其應起重要作用。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面臨許多未沖突,
別是在非洲。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮水生物也具有很大
毒性,其中最敏感
一組為脊椎動物。
Le pétrole en particulier a été l'objet et la cause de grands conflits.
尤其是石油,它一直是大規(guī)模沖突目標和起因。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
衛(wèi)生和教育問題也得到了解
,尤其是在農(nóng)村地區(qū)。
Il note, en particulier, que le Tribunal spécial continue d'avoir besoin d'un appui financier.
“安全理事會尤其注意到別法庭繼續(xù)需要財政支助。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我這里具體指是否定式安全保證問題,一些代表團認為這一問題非常有用。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通過發(fā)展充滿活力私營部門,將會帶來尤其是
年輕人
新
就業(yè)機會。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
聯(lián)合通過近東救濟工程處向巴勒斯坦提供援助
做法尤其值得稱贊。
Le Groupe appuyait les recommandations figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier au paragraphe?89?a).
該集團支持執(zhí)行報告所載建,
別是第89(a)段所載建
。
Cela a entra?né l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en?particulier vers l'Europe.
這一趨勢造成許多最不發(fā)達家人口
際遷徙,尤其是向歐洲
移徙。
à cet égard, je tiens à rendre hommage aux récents efforts de la France, en particulier.
在這方面,我要別贊揚法
近來
努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com