Le Groupe s'est entretenu avec des victimes de telles exactions à Masisi Centre.
專家組在馬西西中心與這些受害者進(jìn)行了交談。
多種濫用職權(quán)提供機(jī)會。 
領(lǐng)軍的敲詐


Le Groupe s'est entretenu avec des victimes de telles exactions à Masisi Centre.
專家組在馬西西中心與這些受害者進(jìn)行了交談。
Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.
兒童被
法征招,成
兒童兵,他們往往被迫實(shí)施暴行。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
許多這些行動嚴(yán)重減少了人道主義運(yùn)送。
Aujourd'hui, les exactions des terroristes touchent toutes les régions du globe.
如今,恐怖主義發(fā)生在世界上所有地區(qū)。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遺憾的是,這些公務(wù)人員受到
,被
令返回金沙薩。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
這些暴行使生活在水深火熱中的人民大規(guī)模遷徙。
Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.
據(jù)報(bào)告,肇事者并未受到處罰。
Les états Membres ont été appelés à mettre fin aux exactions israéliennes.
要求會員國終止以色列這些違反行
。
On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.
這種行

來是對那些被懷疑同情科特迪瓦國民軍武裝行動的人進(jìn)行全面鎮(zhèn)壓。
Dans les cas extrêmes, les exactions vont jusqu'au nettoyage ethnique et au génocide.
在最極端的情況下,無辜者竟成
種族清洗者和滅絕種族者的主要目標(biāo)。
Ces exactions ont été corroborées par des témoins indépendants et largement reprises dans les médias.
這些事實(shí)早經(jīng)獨(dú)立證人證實(shí),并經(jīng)媒體廣
報(bào)導(dǎo)。
Certains ont été aussi forcés de commettre des exactions ou encouragés à le faire.
兒童還被迫或被鼓勵(lì)從事侵害行
。
Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.
必須追究對在達(dá)爾富爾所犯粗暴罪行的責(zé)任人的責(zé)任。
Il est indispensable par ailleurs de réduire les exactions des groupes armés dans le Terai.
同時(shí),必須減少特萊武裝團(tuán)體的暴力活動。
Les répressions ont donné lieu à toutes sortes de crimes et d'exactions.
鎮(zhèn)壓導(dǎo)致了各種各樣的犯罪和虐待。
La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.
另據(jù)報(bào)告,游擊隊(duì)在武裝沖突期間也普遍有虐待行
。
Elle souhaiterait aussi savoir si les militaires qui ont commis les exactions seront punis.
她還希望了解實(shí)施暴行的軍人是否受到懲罰。
Les rebelles accuseraient plut?t les militaires d'être les auteurs principaux de ces exactions.
叛亂者則指責(zé)軍隊(duì)
這類案件的主要犯案者。
Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.
他們?nèi)諒?fù)一日忍受的暴行與歧視是令人無法容忍的。
Malgré l'instauration du couvre-feu, des exactions se produisent à Abidjan.
盡管實(shí)行?;?,在阿比讓仍然發(fā)生暴行事件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com