La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持續(xù)承受債務能力也易受外來沖擊
影響。
, 外生
, 外來
)外成巖石
,內在
,本質
;
,特有
,特定
,特異
;
;
;

,
營
,
有
;
,病原
;
;
,外面
,外表
,表面
;La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持續(xù)承受債務能力也易受外來沖擊
影響。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我們
除此一傳染性疾病
努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之處是外部因素造成
,但其他缺陷則屬于我們自身
責任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
為對付外來
沖擊,靈活性也至關緊要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在
際上,加強

濟政策協(xié)調方面也沒有多少進展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
發(fā)展中
正面臨比以往任何時候都更大
威脅和風險因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,會議認識到,這一行業(yè)容易遭受外部沖擊。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不過,男子就業(yè)增加對婦女就業(yè)中
外源性增加
反應并沒有如此強烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之處是外部因素造成
,但其他缺陷則屬于我們自身
責任。
Cela fait 30?ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在過去三十年里,馬爾代夫遭受到了一 系列外部沖擊,這些沖擊影響到
濟
關鍵部門。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
這位發(fā)言者建議重債窮
采取三項主要政策,來幫助處理外來沖擊。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它們也不妨制定一些機制來減輕無法預見
外源沖擊。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亞
社會區(qū)域受到過這兩類負面外部影響因素
影響。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
還使用了外部來源(現有地圖和實地勘查)提供
數據來繪制最后地圖。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受環(huán)境退化
內在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contr?le mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系統(tǒng)
開采使用了盧旺達和烏干達建立起來
控制系統(tǒng)。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持續(xù)性問題往往來自這些
在面對外部沖擊時
脆弱性。
On peut distinguer deux phases?: le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
這一過程可以劃分為兩個階段:大規(guī)模掠奪;有計劃、有系統(tǒng)地開發(fā)自然資源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus?: a)?les phénomènes climatiques; et b)?les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
專
組認為外來沖擊有兩大類:(a)與氣候有關
;(b)源自外來
濟環(huán)境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
對發(fā)展中
而言,絕大多數所交易
貨物
價格都是由外部因素構成
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com