Les paysans rentrent la récolte au grenier.
農(nóng)民把收獲
莊稼運(yùn)進(jìn)
。
, 


放干
房屋

, 產(chǎn)
區(qū)
頂部



房屋Les paysans rentrent la récolte au grenier.
農(nóng)民把收獲
莊稼運(yùn)進(jìn)
。
Il fouille la maison de la cave au grenier.
他從樓上到樓下到處翻找。
La maison comporte un grenier.
這所房子包括一個(gè)閣樓。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
這所房子包括底層、二樓和頂樓。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">閣樓儲(chǔ)藏間找來一些木板,爸爸拿出他
工具來。
Comme le dit le proverbe laotien, ??La présence d'un beau-fils à la maison remplira ton grenier??.
正如老撾族諺語所說,“家中有女婿,
裝不下”。
En effet, le comté de Lofa, qui était le grenier du Libéria, n'est plus désormais qu'une région désolée.
洛法縣這個(gè)利比里亞

,實(shí)際上已淪為一片荒地。
L'un des greniers à riz du monde, la Tha?lande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.
作為世界
大米產(chǎn)地之一,泰國將繼續(xù)確保不斷為世界大米市場(chǎng)供應(yīng)大米。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
國家館主體造型雄渾有力,宛如華冠高聳,天下
。
Au Zimbabwe, qui était le grenier de l'Afrique, une politique tout à fait irresponsable est la cause d'une situation difficile dans ce pays.
然而,在津巴布韋這一非洲以前

,一項(xiàng)完全不負(fù)責(zé)任
政策成為局勢(shì)困難
原因。
La fourniture d'un grand nombre de spécifications de l'usine pour une variété de plastique grenier, mais fournit également des équipements, le transfert de technologie.
本廠大量供應(yīng)各種規(guī)格
塑

,也可提供設(shè)備,轉(zhuǎn)讓技術(shù)。
En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaca de terreur Eugenie et sa mere.
這時(shí),頂樓上隱隱傳來一聲格外凄厲
哀號(hào),嚇得歐葉妮同她母親混身冰涼。
Bien géré et si on lui donne l'occasion de se développer, ce pays pourrait devenir un grenier à blé pour la région tout entière.
如果得到適當(dāng)
管理并且有機(jī)會(huì)發(fā)展,這個(gè)國家可成為整個(gè)地區(qū)

。
Pour accéder à l'autonomie alimentaire, nous avons nos greniers à blé que sont le nord de Lu?on, notre plus grande ?le, et l'?le méridionale de Mindanao.
關(guān)于
食自給自足,我們
食產(chǎn)地在我國最大島呂宋島北部和棉蘭老島南部。
Les tron?ons achevés de la barrière ont eu de sérieuses répercussions sur l'agriculture dans ce qui est considéré comme le ??grenier à blé?? de la Cisjordanie.
“障礙”已完成
部分對(duì)被認(rèn)為是西岸“
”地區(qū)
農(nóng)業(yè)產(chǎn)生了嚴(yán)重影響。
Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .
” “樓下有三個(gè)房間和廚房, 樓上有四間臥室, 當(dāng)然還有地下室和頂樓?!?/p>
Les autorités compétentes ont recensé dans la région 280 immeubles délabrés ainsi que des batiments en ruines, dont certains n'étaient que de simples étables ou greniers à foin.
我國有關(guān)部門已在這個(gè)地區(qū)圈定280個(gè)坍塌
建筑物和廢墟,其中一些不過是單間馬廄和干
棚。
Au vu de ce qui précède, ma délégation prévoit que l'Afrique deviendra le grenier à blé du monde à condition que son potentiel soit mis en valeur et d?ment exploité.
考慮到上述情況,我國代表團(tuán)可以預(yù)見,如果非洲
潛力得到適當(dāng)開發(fā)和利用,那么非洲可以成為世界“
”。
Bien s?r! Il faut que ce soit par-là. Si vous aviez l’amabilité de me tenir cette lampe, nous pousserions nos recherches jusqu’à ce grenier secret où le trésor a été découvert.
當(dāng)然!他肯定是從那進(jìn)來
.如果你愿意行行好幫我拿一下燈籠,我們就可以到那個(gè)藏過寶箱
閣樓上去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),找點(diǎn)線索.
C'est une triste ironie du sort que notre grenier à blé soit la région de notre pays qui souffre le plus de la faim.
可悲而具有諷刺意味
是,在我們
食產(chǎn)地,有些地方挨餓者比例全國最高。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com