Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
調(diào)查人員對(duì)整座房屋作了徹底地搜查。
太過(guò)分了!
真讓人無(wú)法容忍!
真是達(dá)到極點(diǎn)。
真讓人忍無(wú)可忍。
太過(guò)分了!
里擠滿(mǎn)了人
滿(mǎn)座
), combles(
)
;Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
調(diào)查人員對(duì)整座房屋作了徹底地搜查。
Puisse notre décision comble votre voeu !
但愿我們
決定能滿(mǎn)足你們的愿
!
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

建筑被外國(guó)侵略者搶劫
空。
Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.
間頂樓房間在夏天真是
只大火爐。
Il a mis le comble à ma félicité.
他使我喜上加喜。
Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.
就目前我公司生產(chǎn)的高精度滾軸,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)的空白。
Fais ce que tu voudrais faire en ta manière préférée, c'est au comble du bonheur.
每天用你喜歡的方式做你喜歡的事情,
是
種莫大的幸福。新年快樂(lè)!
La société m’enverra travailler à l’étranger et je suis au comble de la joie.
公司將派我到國(guó)外工作,我太高興了。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
禍不單行,巴巴貝爾漂亮的項(xiàng)鏈也斷了。
La nouvelle le mit au comble de la joie .
聽(tīng)到
消息使他高興極了。
Il faut que les états parties au Traité comblent cet écart.
《條約》締約國(guó)必須縮小
種差距。
Des initiatives récentes, comme l'Energy Statistics Manual d'EUROSTAT, comblent en partie cette lacune.
最近的
些工作,例如能源機(jī)構(gòu)-歐統(tǒng)據(jù)聯(lián)合編制的《能源統(tǒng)計(jì)手冊(cè)》正在幫助彌補(bǔ)部分缺口。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
該職務(wù)使他對(duì)在其擔(dān)任上
職務(wù)期間下令撤換的那些個(gè)人享有直接管轄權(quán),而且最具諷刺或挑釁意味的是,蘇丹政府讓他負(fù)責(zé)蘇丹與聯(lián)合國(guó)之間的關(guān)系。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
該通訊填補(bǔ)了波黑媒體的
項(xiàng)重要空白。
C'est peut-être la seule raison qui explique que la salle est comble.
或許
就說(shuō)明了為什么我們的會(huì)議室擠得滿(mǎn)滿(mǎn)的。
Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.
法治協(xié)調(diào)和資源小組填補(bǔ)了重大的空白。
Lorsqu'une puissance mondiale prend la parole, cette salle est comble.
當(dāng)
個(gè)世界大國(guó)在
里發(fā)言時(shí),大會(huì)堂內(nèi)座無(wú)虛席。
En se décentralisant, l'Organisation devra sans doute revoir ses textes de fond en comble.
我們正從
個(gè)中央統(tǒng)制的機(jī)構(gòu)向權(quán)力比較分散的機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)
,因此可能需要再次對(duì)
些規(guī)則本身作比較徹底的審查。
L'initiative eCare comble non seulement le ??fossé écologique?? mais aussi le ??fossé numérique??.
eCARE彌合的不僅僅是“能源鴻溝”,而且是“數(shù)字鴻溝”。
Avec l'avènement d'Internet, la teneur de la publication s'est modifiée de fond en comble.
隨著因特網(wǎng)的出現(xiàn),該出版物的整個(gè)格式發(fā)生了
化。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com