Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,夢醒時分,多遺憾!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,夢醒時分,多遺憾!
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我的祖國,是啊,我將永遠不得再見。
Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !
因此他們只好把尋找工程師的事情拖到第二天。
Nous avons, hélas, un cours d'histoire.
唉,我們有堂歷史課。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸的是,這種情況經(jīng)。
Nos craintes, hélas, se sont avérées justes.
令人遺憾的是,我們得關(guān)切成為事實。
Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.
不幸的是,這一次也不能例外。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,這個令人鼓舞的展只是短暫的。
Ce n'est hélas pas encore le cas.
遺憾的是,目前的情況并非如此。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
不幸的是,以身殉職的并不僅僅是這些人。
Cela vaut, hélas, pour la prévention des conflits.
令人遺憾的是,預(yù)防沖突同樣如此。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遺憾的是,現(xiàn)實證明他們的預(yù)言是錯誤的。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遺憾的是,這一鼓舞人心的趨勢只是例外,而非規(guī)律。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解決辦法仍然遙不可見,甚至是難以實現(xiàn)。
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
不幸的是,我們依然面臨艱巨的挑戰(zhàn)。
D'autres retards semblent hélas inévitables à cette étape.
但令人遺憾的是,在現(xiàn)階段,進一步的拖延似乎無法避免。
Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.
不幸的是,這給她許多職責(zé)又增添一項。
Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.
可悲的是,黎巴嫩政府也選擇后者。
Aucune région du monde n'est hélas épargnée.
不幸的是,世界上沒有任何一個區(qū)可以幸免。
L'homme reste, hélas, un loup pour l'homme.
令人遺憾的是,人類正在繼續(xù)自相殘殺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com