Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
達(dá)國(guó)家
展和
展中國(guó)家
展究竟在何種程度上構(gòu)成了真正
相互依存?
, 相互依賴
法 語(yǔ) 助手
想詞
;
,結(jié)構(gòu)緊密
,嚴(yán)密
,一致
,

;
特點(diǎn)
,由人組成
;
, 不可分離
;
,不穩(wěn)固
;
;
;
,根本
;Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
達(dá)國(guó)家
展和
展中國(guó)家
展究竟在何種程度上構(gòu)成了真正
相互依存?
Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.
它們必須鼓勵(lì)區(qū)域方法,因?yàn)樵S多沖突是相互關(guān)
和相互依賴
。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
關(guān)鍵
技術(shù)
展推動(dòng)因素是相互關(guān)
。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.

環(huán)境、健康和食品安全要求更加嚴(yán)格、頻繁、復(fù)雜和相互交織。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我們知道,解決沖突需要采取多層面
相互
系做法。
Mais dans un monde interdépendant, un tel objectif n'est ni réalisable ni possible.
但在一個(gè)相互依存
世界上,這種目標(biāo)既不可能實(shí)現(xiàn)也是不可能
。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.

環(huán)境、衛(wèi)生和食品安全要求更加嚴(yán)格、頻繁、復(fù)雜和相互交織。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde interdépendant et indivisible.
今天,我們生活在一個(gè)相互依賴和不可分割
世界。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
當(dāng)然,這兩大方面是相互
系
。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它還承認(rèn)很多威脅是相互依附
。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
和平、安全和
展是相互依存
。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我們生活在一個(gè)全球性
相互依存
世界,因此,我們需要同心
力。
Il se réjouissait de voir l'ONU acquérir une importance croissante dans notre monde interdépendant.
他為
合國(guó)在我們全球化世界中變得日益重要而高興。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言論自由相互依存并相互關(guān)
。
Les bibliothèques deviennent les n?uds d'un système interdépendant de réseaux.
在網(wǎng)絡(luò)化
世界,圖書館是相互依賴
系統(tǒng)中
節(jié)點(diǎn)。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在當(dāng)今世界,變化和確定性是密切相連和相互依賴
。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平與
展是相互依賴
。
Ces objectifs sont interdépendants et chacun a un impact sur l'autre.
這兩大目標(biāo)互為關(guān)
、相互影響。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社會(huì)
相互
系性質(zhì)不足為奇。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公開(kāi)性和有效性應(yīng)當(dāng)是安全理事會(huì)相互關(guān)
目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com